Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "including foreign minister igor ivanov " (Engels → Frans) :

Action points: Regional cooperationBlack Sea Synergy, including Foreign Ministers dialogue and intensified cooperation with BSEC, taking account of existing regional cooperation such as the Baku Initiative on energy and transport full implementation of the Euro-Mediterranean Work Programmestrengthened cooperation with “the neighbours of our neighbours”, e.g. on energy, transport, the fight against illegal immigration |

Actions: coopération régionale «synergie de la mer Noire», comprenant notamment un dialogue entre les ministres des affaires étrangères et une coopération renforcée avec la CEMN, en tenant compte des initiatives de coopération régionale existantes, comme l’initiative de Bakou concernant l’énergie et les transports; mise en œuvre intégrale du programme de travail euro-méditerranéen; coopération renforcée avec les «voisins de nos voisins», par exemple dans les secteurs de l’énergie, des transports et de la lutte contre l’immigration illégale. |


Although many foreign ministers — including my own former foreign minister, Mr Asselborn, whom I greet most warmly — would disagree with me, we simply cannot continue having to take all decisions on matters of foreign and security policy unanimously.

Bien qu'un grand nombre de ministres des affaires étrangères voient les choses différemment, comme mon ancien ministre des affaires étrangères, M. Asselborn que je salue très chaleureusement - nous ne pouvons plus continuer à devoir toujours décider à l'unanimité dans le domaine de la politique étrangère et de défense.


During his three-day stay, the Commissioner met with the national authorities, including the Minister for Foreign Affairs, Minister of Interior and representatives from the Bureau for Aliens and Foreign Immigrants Affairs (BAFIA) and visited humanitarian projects across the country.

Au cours de son séjour de trois jours, il s'est entretenu avec les autorités nationales, notamment le ministre des affaires étrangères, le ministre de l'intérieur et des représentants de l'Agence iranienne pour les réfugiés (BAFIA), et est allé voir des projets d'aide humanitaire dans tout le pays.


President Juncker will attend the Celebration Event for the Day of German Unity taking place in the Alte Oper, alongside German Chancellor Angela Merkel, German President Joachim Gauck, as well as other political personalities including South Korean Minister for Unification Hong Yong-Pyo, former German Foreign Minister Hans-Dietrich Genscher, and former President of the United States, George Bush.

Il prendra part aux manifestations célébrant le jour de l'unité allemande qui auront lieu à l'«Alte Oper», aux côtés de M Angela Merkel, la chancelière fédérale, de M. Joachim Gauck, président allemand, ainsi que d'autres personnalités politiques, notamment M. Hong Yong-Pyo, ministre sud-coréen de l'Unification, M. Hans-Dietrich Genscher, ancien ministre allemand des affaires étrangères, et M. George Bush, ancien président des États-Unis.


President Putin will be accompanied by a great number of top Russian officials, including Foreign Minister Igor Ivanov and Presidential Special Representative on Kaliningrad and Chair of the Duma Committee on International Affairs Dimitry Rogozin.

Le président Poutine sera accompagné d'un grand nombre de hauts fonctionnaires russes, dont M. Igor Ivanov, ministre des affaires étrangères et M. Dimitry Rogozin, représentant spécial de la présidence pour Kaliningrad et président de la commission des affaires internationales de la Douma.


The MNEPR Agreement was signed today at the Ministry of Foreign Affairs, in Stockholm, following almost five years of negotiations between the Russian Federation and a group of Western donors, Foreign Minister Igor Ivanov signed on behalf of the Russian Federation.

L'accord MNEPR a été conclu aujourd'hui au siège du ministère des affaires étrangères à Stockholm, au terme de près de cinq années de négociations entre la Fédération de Russie et un groupe de bailleurs de fonds occidentaux.


This is the position I have advocated repeatedly in discussions with my counterparts, US Secretary of State Colin Powell, British Foreign Secretary Jack Straw, Russian Foreign Minister Igor Ivanov, French Foreign Minister Dominique de Villepin and others.

Telle est la position que je ne cesse de défendre dans mes entretiens avec mes homologues étrangers, à savoir le secrétaire d'État américain, Colin Powell, le ministre des Affaires étrangères britannique, Jack Straw, le ministre des Affaires étrangères russes, M. Ivanov, et le ministre des Affaires étrangères français, Dominique de Villepin, entre autres.


In addition, he will meet respectively with Secretary of State Colin Powell and Russian Foreign Minister Igor Ivanov together with the Foreign Ministers of all present and acceding EU Member States.

En outre, il rencontrera respectivement le Secrétaire d'État, Colin Powell, et le ministre russe des Affaires étrangères, Igor Ivanov, ainsi que les ministres des Affaires étrangères de tous les États membres actuels de l'UE et des pays adhérents.


5. Application of this Regulation and of the measures referred to in Article 3 to Gibraltar airport shall be suspended until the arrangements included in the Joint Declaration made by the Foreign Ministers of the Kingdom of Spain and the United Kingdom on 2 December 1987 enter into operation.

5. L'application à l'aéroport de Gibraltar du présent règlement et des mesures visées à l'article 3 est suspendue jusqu'à l'entrée en vigueur des arrangements contenus dans la déclaration conjointe, du 2 décembre 1987, faite par les ministres des affaires étrangères du Royaume d'Espagne et du Royaume-Uni.


Could the Prime Minister give us a brief rundown on the humanitarian, diplomatic and military situation, particularly in light of the meeting between the American Secretary of State, Madeleine Albright, and the Russian Minister of Foreign Affairs, Igor Ivanov?

Est-ce que le premier ministre pourrait nous brosser un tableau de la situation en ce qui a trait aux questions humanitaires, diplomatiques et militaires, notamment à la lumière de la rencontre entre la secrétaire d'État américaine, Mme Albright, et du ministre russe des Affaires étrangères, M. Igor Ivanov?


w