Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) You will be aware that I have no leading role, and that I in no way wish to trespass on my fe
llow-Commissioners’ provinces, just as they do not interfere in matters within my remit, and so I will say, by way of reply, and with all due caution, that reference is made, in all the Commission documents on the subject of the need for reforms in Europe, to
the fact that – in some sectors and in some Member States, at any rate – labour markets are too rigid, too lacking in flexibility,
...[+++]and that more flexibility in the labour markets – albeit always described very precisely in each instance – would indeed bear fruit in the shape of greater entrepreneurial initiative, more willingness to take risks, and, ultimately, to more jobs.Günter Verheugen, Vice-président de la Commission. - (DE) Vous savez très bien que cette matière n’est pas de mon ressort et je ne souhaite en aucun cas empiéter sur les plate-bandes de mes collègues commi
ssaires, exactement comme ceux-ci n’interviennent pas dans mes domaines de compétence. Je répondrai
simplement, avec la prudence qui s’impose, que tous les documents de la Commission traitant de la nécessité de réformes en Europe indiquent que dans certains secteurs et dans certains États membres les marchés de l’emploi sont trop rig
...[+++]ides et manquent de flexibilité et qu’une plus grande flexibilité des marchés du travail, toujours décrits avec beaucoup de précision, encouragerait l’initiative et la prise de risque des entrepreneurs, ce qui déboucherait en fin de processus sur la création de plus d’emplois.