Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indian and pakistani soldiers into " (Engels → Frans) :

has been forced to wait for the green light from India and Pakistan to send Indian and Pakistani soldiers into combat, contrary to the provisions of the mandate on the basis of which MONUC has been deployed in the DRC,

a été contrainte d'attendre le feu vert de l'Inde et du Pakistan pour envoyer au combat des soldats indiens et pakistanais, contrairement aux termes du mandat sur la base duquel elle a été déployée en RDC,


has been forced to wait for the green light from India and Pakistan to send Indian and Pakistani soldiers into combat, contrary to the provisions of the mandate on the basis of which MONUC has been deployed in the DRC,

a été contrainte d'attendre le feu vert de l'Inde et du Pakistan pour envoyer au combat des soldats indiens et pakistanais, contrairement aux termes du mandat sur la base duquel elle a été déployée en RDC,


- MONUC has been forced to wait for the green light from country-regionIndiaplace and country-regionPakistan to send Indian and Pakistani soldiers into combat, contrary to the provisions of the mandate on the basis of which MONUC has been deployed there,

- la MONUC a été contrainte d'attendre le feu vert de l'Inde et du Pakistan pour envoyer au combat des soldats indiens et pakistanais, contrairement aux termes du mandat sur la base duquel elle a été déployée en RDC,


Clearly, one of the dilemmas the Pakistani government faces is that they are under enormous pressure from their own population to respond to the Indian testing, but they also recognize that if they test they will be subject to the same sanctions and therefore will be cast into the same kind of category that India's put itself into.

De toute évidence, l'un des dilemmes auxquels le gouvernement pakistanais est confronté est qu'il subit des pressions énormes de la population afin qu'il réponde aux essais indiens, mais le gouvernement pakistanais reconnaît également que s'il procède à des essais, il sera assujetti aux mêmes sanctions et sera donc rejeté dans la même catégorie de pays que celle dans laquelle l'Inde s'est mise.


To really understand and have an insight into the Indian mind, their mythology, their thinking, their nationalism, you have to be a Pakistani who lives in their shadow 24 hours a day.

Mais pour arriver à vraiment comprendre la mentalité indienne, la mythologie, le raisonnement et le nationalisme indiens, il faut être pakistanais et vivre dans l'ombre de l'Inde 24 heures par jour.


In the meantime, we have found out from Human Rights Watch that Indian or Pakistani MONUC soldiers are conducting direct weapons trading with irregular militias and are clearly involved in the conflict for raw materials.

Entre-temps, l’organisation Human Rights Watch nous a révélé que des soldats indiens ou pakistanais de la MONUC vendaient directement des armes aux milices paramilitaires et qu’ils participaient eux-mêmes à cette guerre pour les matières premières.


I have with me a strong statement – of this morning – by Mohtarma Benazir Bhutto, Chairperson of the Pakistan People’s Party, in which she welcomes this report for drawing attention to the right of self-determination of the Kashmiri people; for reaffirming the EU’s commitment to the settlement of dispute by peaceful means; for taking note of the impact of the earthquake and urging the European Union to help and support the Kashmiris; for supporting the role of the composite peace process in moving towards a durable settlement for the Kashmiris based on democracy, the rule of law and fundamental rights; for urging the Indian and Pakistan Govern ...[+++]

J’ai avec moi une déclaration forte - de ce matin - de Mohtarma Benazir Bhutto, présidente du parti populaire du Pakistan, dans laquelle elle salue ce rapport parce qu’il attire l’attention sur le droit à l’autodétermination du peuple cachemiri; parce qu’il réaffirme l’engagement de l’Union européenne envers la résolution pacifique des litiges; parce qu’il prend en considération l’impact du tremblement de terre et parce qu’il insiste pour que l’Union européenne aide et soutienne les Kashmiris; parce qu’il soutient le rôle du processu ...[+++]


Just to give you an example of how many we could be talking about, I hear that 25% of new commercial drivers at General Motors are of either Pakistani or Indian origin and are non-resident or new immigrants into Canada.

Pour vous donner un ordre de grandeur, d'après ce que j'entends, 25 p. 100 des nouveaux conducteurs commerciaux chez General Motors sont d'origine ou pakistanaise ou indienne et sont ou non-résidents ou néo-immigrants au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indian and pakistani soldiers into' ->

Date index: 2023-09-17
w