(133) Attention was also given to the question to what extent the situation of the Community industry, and more particularly its cost structure, was influenced by the fact that it entered the market relatively late - that is, only in 1991 when other competitors had already established their market presence for the product concerned.
(133) La Commission a attentivement examiné dans quelle mesure la situation de l'industrie communautaire et, plus particulièrement, sa structure de coûts, a été influencée par son arrivée tardive sur le marché du produit concerné (en 1991 seulement) alors que d'autres concurrents y étaient déjà bien implantés.