It is about products and services that are essential to society as a whole, households and industry, and which, at one time, were intentionally taken away from private companies, which had failed to offer continuity, a quality service, acceptable prices and a reasonable treatment of the consumer.
Il s’agit de produits et services indispensables pour la société dans son ensemble, pour les ménages et pour les entreprises et qui, jadis, ont été délibérément extirpés des mains d’entreprises privées. Ces entreprises n’étaient pas parvenues à offrir une certaine continuité, des services de qualité, des prix acceptables et un traitement correct du consommateur.