Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «industry since mid-1989 » (Anglais → Français) :

20. Is concerned that since mid-2007 food prices have significantly increased, with high volatility in producer prices, recalling that consumer food prices make a major contribution to overall inflation; stresses that the new framework for collective bargaining in the value chain should be accompanied by the pro-competitive operation of producer organisations and by a platform for monitoring food prices; urges the Commission, in cooperation with national competition authorities, to thoroughly scrutinise competition in the agro-industrial sector in terms of support, transparency and consumer price evolution at all l ...[+++]

20. exprime sa préoccupation devant le fait que depuis la mi-2007, les prix des denrées alimentaires ont fortement augmenté, s'accompagnant d'une grande volatilité des prix à la production, tout en rappelant que les prix des denrées alimentaires de consommation ont largement contribué à l'inflation générale; souligne que le nouveau cadre de négociation collective dans la chaîne de valeur devrait s'accompagner d'un mode de fonctionnement des organisations de producteurs qui soit favorable à la concurrence et d'une plateforme pour la surveillance des prix des denrées alimentaires; demande instamment à la Commission, en coopération avec les autorités nationales de la concurrence, d'examiner soigneusement la concurrence dans l ...[+++]


20. Is concerned that since mid-2007 food prices have significantly increased, with high volatility in producer prices, recalling that consumer food prices make a major contribution to overall inflation; stresses that the new framework for collective bargaining in the value chain should be accompanied by the pro-competitive operation of producer organisations and by a platform for monitoring food prices; urges the Commission, in cooperation with national competition authorities, to thoroughly scrutinise competition in the agro-industrial sector in terms of support, transparency and consumer price evolution at all l ...[+++]

20. exprime sa préoccupation devant le fait que depuis la mi-2007, les prix des denrées alimentaires ont fortement augmenté, s'accompagnant d'une grande volatilité des prix à la production, tout en rappelant que les prix des denrées alimentaires de consommation ont largement contribué à l'inflation générale; souligne que le nouveau cadre de négociation collective dans la chaîne de valeur devrait s'accompagner d'un mode de fonctionnement des organisations de producteurs qui soit favorable à la concurrence et d'une plateforme pour la surveillance des prix des denrées alimentaires; demande instamment à la Commission, en coopération avec les autorités nationales de la concurrence, d'examiner soigneusement la concurrence dans l ...[+++]


20. Welcomes the sustained contribution to the Bulgarian economy made by the strong expansion in industrial production since mid-2002;

20. se félicite de la contribution soutenue à l'économie bulgare que constitue la forte expansion de la production industrielle depuis mi–2002;


20. Welcomes the sustained contribution to the Bulgarian economy made by the strong expansion in industrial production since mid-2002;

20. se félicite de la contribution soutenue à l'économie bulgare que constitue la forte expansion de la production industrielle depuis mi–2002;


Aid to the shipping industry since 1989

Les aides au secteur maritime depuis 1989


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, since the mid-1980s, European standardisation has made it possible to achieve both the free movement of industrial products in the European Community and a high degree of protection for consumers and workers.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, depuis le milieu des années 1980, la normalisation européenne a permis d’obtenir à la fois la libre circulation des produits industriels au sein de la Communauté européenne et un degré élevé de protection des consommateurs et des travailleurs.


Research is continuing into the explanations for the differences in productivity growth since the mid-1990s between the EU and the US and among the EU's Member States. However, there is a consensus emerging that the United States' superior productivity performance has to a large extent been driven by IT-producing and IT-using industries.

Les recherches se poursuivent pour essayer d'expliquer les écarts de gains de productivité enregistrés depuis le milieu des années 1990 entre l'UE et les États-Unis, ainsi qu'entre les différents États membres de l'UE, mais un consensus se dégage sur le fait que l'accroissement plus rapide de la productivité aux États-Unis est dû en grande partie aux secteurs producteurs et utilisateurs de ces technologies.


Whereas use of the best available technology not entailing excessive costs as set out in the fundamental obligations of the Protocol, has been enshrined since 1984 in Community law on the combating of air pollution of an industrial origin; whereas this same principle has become, since 1989, the basic philosophy for reducing emissions from motor vehicles;

considérant que le recours à la meilleure technologie disponible n'entraînant pas des coûts excessifs inscrit dans les obligations fondamentales du protocole, figure, depuis 1984, dans la législation communautaire concernant la lutte contre la pollution atmosphérique d'origine industrielle; que ce même principe est devenu, depuis 1989, la philosophie de base de la réduction des émissions en provenance des véhicules à moteur;


Whereas use of the best available technology not entailing excessive costs as set out in the fundamental obligations of the Protocol, has been enshrined since 1984 in Community law on the combating of air pollution of an industrial origin; whereas this same principle has become, since 1989, the basic philosophy for reducing emissions from motor vehicles;

considérant que le recours à la meilleure technologie disponible n'entraînant pas des coûts excessifs inscrit dans les obligations fondamentales du protocole, figure, depuis 1984, dans la législation communautaire concernant la lutte contre la pollution atmosphérique d'origine industrielle; que ce même principe est devenu, depuis 1989, la philosophie de base de la réduction des émissions en provenance des véhicules à moteur;


On the other hand, falls in capacity utilisation in industry since mid-1989 and the continued tight stance of monetary policy will dampen increased investment spendingand notwithstanding a negligible contribution to growth from the external sector The Community's trade balance is forecast to remain in a slight deficit of h % of GDP both this year and in 1993.

Par ailleurs, la baisse de l'utilisation des capacités dans l'industrie, observée depuis le milieu de l'année 1989, et le maintien d'une politique monétaire restrictive auront pour effet de modérer la progression des dépenses d'investissement. - 4 - .malgré la contribution négligeable du secteur extérieur à la croissance La balance commerciale de la Communauté se soldera encore par un léger déficit, de l'ordre de 1/4 %, du PIB tant cette année qu'en 1993.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'industry since mid-1989' ->

Date index: 2022-01-26
w