Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "industry were collapsing " (Engels → Frans) :

A consummate free trader such as New Zealand, if country-specific allocations were eliminated—and the dairy industry certainly is more familiar with this than I am. Some of their export industries would collapse because they depend very, very heavily on country-specific allocations.

Un pays libre-échangiste par excellence comme la Nouvelle-Zélande, si les allocations attribuées aux pays particuliers étaient éliminées—et l'industrie laitière connaît certainement cela plus que moi. Certaines des industries d'exportation s'effondreraient, car elles dépendent très, très fortement des allocations attribuées à des pays précis.


If the auto industry were collapsing, I do not think we would be doing studies and trying to figure out what was wrong; we would be fixing the problem.

Si l'industrie de l'automobile s'effondrait, je ne pense pas que nous serions en train de faire des études et d'essayer de trouver ce qui cloche; nous prendrions les mesures voulues pour régler le problème.


A. whereas 24 April 2015 marked the second anniversary of the Rana Plaza building collapse in Sayar, Bangladesh, in which 1 134 people were killed and about 2 500 more were injured, many of them permanently or temporarily disabled as a result; whereas the Rana Plaza collapse constitutes one of the world’s biggest industrial disasters but at the same time does not constitute the first fatal industrial disaster in Bangladesh resulti ...[+++]

A. considérant que le 24 avril 2015 a marqué le deuxième anniversaire de l'effondrement du bâtiment Rana Plaza à Sayar, au Bangladesh, qui a causé la mort de 1 134 personnes et fait 2500 blessés, dont un grand nombre souffrent d'un handicap permanent ou temporaire; considérant que l'effondrement du Rana Plaza constitue l'une des plus graves catastrophes industrielles mondiales, mais qu'il n'est toutefois pas la première catastrophe industrielle à frapper le Bangladesh en raison d'une violation permanente et systématique des normes de santé et de sécurité et des droits des travailleurs et des syndicats;


D. whereas prior to the accident the Bangladeshi garment industry employed about three million people, more than any other industrial segment in a country of 160 million, and after the building’s collapse 29 factories were permanently closed, with severe consequences for workers’ rights and the unemployment rate in the country;

D. considérant qu'avant l'accident, l'industrie bangladaise du prêt-à-porter employait trois millions de personnes environ, soit plus qu'aucun autre secteur industriel dans ce pays de 160 millions d'habitants, mais qu'après l'effondrement du bâtiment, neuf usines ont définitivement fermé, ce qui a eu de graves répercussions sur les droits des travailleurs et le taux de chômage;


A. whereas on 24 April 2013, more than 1 100 people died and some 2 500 were injured in the garment factory collapse at the Rana Plaza building in Dhaka, Bangladesh, making it the worst tragedy in the history of the global garment industry;

A. considérant que le 24 avril 2013, plus de 1 100 personnes sont décédées et quelque 2 500 ont été blessées dans l'effondrement d'une usine de textile du bâtiment Rana Plaza situé à Dacca (Bangladesh), ce qui en fait la plus grande catastrophe de l'histoire de l'industrie du textile au niveau mondial;


It was not long ago when banks around the world were crashing and collapsing. That was because during the 1990s a great deal of pressure was put on the banking industry around the world to lobby governments to deregulate.

Il n'y a pas si longtemps encore, des banques s'écroulaient un peu partout dans le monde, et cela parce que, dans les années 1990, le secteur bancaire a exercé de fortes pressions sur les gouvernements pour qu'ils autorisent sa déréglementation, invoquant que cette mesure accroîtrait les possibilités offertes aux banques.


AM. whereas the building industry, having made considerable profits during the years of rapid economic expansion, has become a primary casualty of the current collapse of the financial markets, itself partly provoked by speculative ventures in the housing sector, and whereas this affects not only the companies themselves, who are now confronted with bankruptcy, but also the tens of thousands of workers in the building industry who now face unemployment because of the unsustainable urbanisation policies which ...[+++]

AM. considérant que le secteur de la construction, qui a excessivement mis à profit les années de croissance économique rapide, est devenu une des premières victimes de l'actuel effondrement des marchés financiers, lui-même provoqué en partie par les entreprises spéculatives dans le secteur de l'immobilier, et considérant que cette crise ne frappe pas seulement les sociétés elles-mêmes, désormais confrontées à la faillite, mais également les dizaines de milliers de travailleurs du secteur de la construction actuellement menacés de chômage en raison des politiques d'aménagement urbain non durable qui ont été conduites auparavant et dont i ...[+++]


Am. whereas the building industry, having made considerable profits during the years of rapid economic expansion, has become a primary casualty of the current collapse of the financial markets, itself partly provoked by speculative ventures in the housing sector, and whereas this affects not only the companies themselves, who are now confronted with bankruptcy, but also the tens of thousands of workers in the building industry who now face unemployment because of the unsustainable urbanisation policies which ...[+++]

Am. considérant que le secteur de la construction, qui a excessivement mis à profit les années de croissance économique rapide, est devenu une des premières victimes de l’actuel effondrement des marchés financiers, lui-même provoqué en partie par les entreprises spéculatives dans le secteur de l’immobilier, et considérant que cette crise ne frappe pas seulement les sociétés elles-mêmes, désormais confrontées à la faillite, mais également les dizaines de milliers de travailleurs du secteur de la construction actuellement menacés de chômage en raison des politiques d’aménagement urbain non durable qui ont été conduites auparavant et dont i ...[+++]


Just recently, on February 6, 2007, the Standing Committee on Industry, Natural Resources, Science and Technology tabled its report on the future of the manufacturing sector. The committee indicated that textile and clothing industries were on the verge of collapse and called on the government to abandon its laissez-faire policy.

Encore récemment, le 6 février 2007, le Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie déposait son rapport sur l'avenir du secteur manufacturier, dans lequel il constatait l'effondrement des industries du textile et du vêtement, et demandait au gouvernement d'abandonner sa politique du laisser-faire.


Canada developed, overnight almost, a solar industry, which collapsed as soon as the subsidies were removed.

Est ainsi apparue au Canada, du jour au lendemain, une industrie solaire qui s'est effondrée dès que les subventions ont été supprimées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'industry were collapsing' ->

Date index: 2021-07-08
w