Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inequalities have widened » (Anglais → Français) :

Inequalities in disposable income have widened in some countries, while at the same time absolute living standards for many already in vulnerable positions have fallen disproportionately.

Dans certains pays, les inégalités de revenus disponibles se sont accrues et, dans le même temps, les conditions de vie de nombreuses personnes en situation de vulnérabilité se sont, dans l’absolu, dégradées de façon disproportionnée.


I'm sure most people would say yes, but if you believe that in the first example I gave that inequality had widened, because the richer person captured most of the income gains, then logically you would have to argue that the same was also true in the second case. They used to be $1 apart, now they're $2 apart.

Je suis certain que la plupart des gens répondraient que oui, mais si vous pensiez que, dans le premier exemple que j'ai fourni, l'inégalité s'était accrue parce que la personne la plus riche avait accaparé la majeure partie des gains salariaux, vous devriez logiquement soutenir que cela vaut également dans le deuxième exemple.


The existing crises in certain Member States have worsened, social inequalities have widened, and this situation has led to an increase in the number of people living below the poverty line.

Les crises déjà existantes dans certains États membres s’aggravent, les écarts sociaux se creusent et cette situation précipite de plus en plus de personnes sous le seuil de pauvreté.


– (PT) In practice, eight years after the Lisbon Strategy was approved, social inequalities have widened and poverty, which afflicts around 78 million people, including 25 million low-wage earners with insecure jobs, has got worse.

– (PT) Dans la pratique, huit ans après l’approbation de la stratégie de Lisbonne, les inégalités sociales se sont accrues et la pauvreté, qui afflige environ 78 millions de personnes, dont 25 millions de bas salaires avec des conditions de travail précaires, a empiré.


Fears for the future trouble our societies, inequalities of all kinds have widened and some of our Member States are in desperate need of EU-wide solidarity and protection, having become the targets of ruthless and uncontrolled speculation.

Nos sociétés craignent pour l’avenir, les inégalités de toutes les espèces se sont creusées et quelques-uns de nos États membres, devenus la cible d’une spéculation effrénée et impitoyable, ont grand besoin de la solidarité et de la protection de l'Europe.


Contrary to the Commission's assertion that most causes of global inequality are unrelated to globalisation, the widening gap between the rich and the poor has developed precisely because unregulated markets and free capital mobility have tended to favour the countries, companies and individuals most able to harness these forces for their own benefit, at the expense of those with fewer resources or less political and economic influ ...[+++]

Contrairement aux affirmations de la Commission selon lesquelles la plupart des causes d'inégalité dans le monde sont étrangères à la mondialisation, le fossé entre les riches et les pauvres s'est précisément creusé parce que les marchés non régulés et la mobilité des capitaux ont favorisé les pays, les entreprises et les individus les plus à même d'exploiter ces forces à leur propre avantage, au détriment de ceux disposant de moins de ressources ou d'une moindre influence politique et économique.


It is true today that we have a problem of ever-widening inequality. So, honourable senators, there are many dimensions to this question of social cohesion.

Par conséquent, honorables sénateurs, il y a plusieurs dimensions à la question de la cohésion sociale.


It was agreed that our aim must be to achieve both economic growth and a widely shared prosperity and that we should not have to choose between higher unemployment and widening income inequality.

Il a été convenu que notre objectif devait être de combiner la croissance économique avec une prospérité largement partagée. Nous ne devrions pas avoir à choisir entre l'aggravation du chômage et l'élargissement des inégalités de revenus.


Economic growth that produces wealth at a cost of social inequalities and a widening of the gap between the haves and the have-nots does not create healthy communities.

Une croissance économique qui crée de la richesse en causant des inégalités sociales et en élargissant le fossé entre les pauvres et les nantis ne donne pas naissance à des collectivités florissantes.


According to the Asian Development Bank, large segments of the population have not benefited from the region's fast pace of economic growth and in some cases socio-economic inequalities have widened.

Selon la Banque asiatique de développement, de grandes parties de la population n'auraient pas profité de votre croissance économique rapide, qui aurait même accentué certaines inégalités socioéconomiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inequalities have widened' ->

Date index: 2021-03-18
w