Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insists on returning flawed legislation like » (Anglais → Français) :

This legislation may be an Income Tax Act, members of the Banking Committee, but it is also our job as senators, and our role as senators and the second chamber of this country, to deal with matters like this one that are perceived by a majority of the people involved as flawed legislation.

Chers collègues du Comité des banques, le projet de loi à l'étude modifie peut-être la Loi de l'impôt sur le revenu, mais il nous incombe aussi, en tant que sénateurs et membres d'une chambre de seconde réflexion, d'examiner cette mesure législative perçue par la majorité comme étant mauvaise.


What is clear is that as long as the government insists on returning flawed legislation like the old Bill C-34, nothing will ever change.

Ce qui est clair, c'est qu'aussi longtemps que le gouvernement insistera pour rétablir un projet de loi imparfait comme le C-34, rien ne changera.


Instead, they just want Canadians to be afraid so they will accept it when they pass such a fundamentally flawed piece of legislation like Bill C-10 into law, a bill that would paralyze our criminal justice system and crowd our prisons to the point that they will no longer have the capacity to rehabilitate prisoners who eventually will come back into communities.

Ils veulent plutôt effrayer les Canadiens pour que ces derniers acceptent l'adoption du projet de loi C-10 qui comporte des lacunes fondamentales. Une fois qu'il aura force de loi, ce projet de loi paralysera notre système de justice pénale et augmentera la population carcérale au point qu'il ne sera plus possible de réadapter les prisonniers, qui réintégreront éventuellement nos collectivités.


29. Would also like to stress the IAS's important role in carrying out audits on the agencies' performance; regrets, however, that the discharge authority is not necessarily informed about the findings of these audits as a result of the flaw in the agencies' legislation mentioned in paragraph 27;

29. tient aussi à souligner le rôle important que joue le service d'audit interne en réalisant des audits sur les performances des agences; regrette cependant que l'autorité de décharge ne soit pas forcément informée des conclusions de ces audits, du fait des carences de la législation sur les agences évoquées au paragraphe 27;


29. Would also like to stress the IAS's important role in carrying out audits on the agencies' performance; regrets, however, that the discharge authority is not necessarily informed about the findings of these audits as a result of the flaw in the agencies' legislation mentioned in paragraph 27;

29. tient aussi à souligner le rôle important que joue le SAI en réalisant des audits sur les performances des agences; regrette cependant que l'autorité de décharge ne soit pas forcément informée des conclusions de ces audits, du fait des carences de la législation sur les agences évoquées au paragraphe 27;


Therefore, like the rapporteur, my preference is for the draft to be returned to the Commission and for us to insist that a joint decision-making process be incorporated into it and that the entire principle be simplified and the entire process made more transparent.

Par conséquent, tout comme le rapporteur, ma préférence va au renvoi de ce projet à la Commission, et je souhaite aussi que nous insistions pour qu’un processus décisionnel conjoint soit intégré à ce projet, pour que le principe dans son ensemble soit simplifié et pour que l’ensemble du processus soit rendu plus transparent.


The Union’s current legal basis for development cooperation, however, is flawed in terms of legislation, and that is why I would like to thank the rapporteur for raising what is an important issue.

La base juridique actuelle de l’Union en matière de coopération au développement est cependant défectueuse en termes législatifs, c’est pourquoi je souhaite remercier le rapporteur d’avoir soulevé ce point si important.


In every previous attempt, the Liberal Party chose to ignore the concerns of ordinary folk, like the people of Renfrew County, and brought forward flawed legislation that did not take into consideration the rich, outdoor heritage of all Canadians.

Lors de chacune de ses tentatives précédentes, il a choisi de ne pas écouter les gens ordinaires, comme ceux du comté de Renfrew, et a proposé des projets de loi boiteux qui ne tenaient pas compte de la riche tradition de plein air que partagent tous les Canadiens.


Returning to the content of the report, the non-acceptance of Parliament’s amendments and the ambiguity of some of its provisions, as well as certain information that I have received, lead me to ask you, and to insist once again, what exactly are the Council’s intentions with regard to the scope and functions of the Eurodac system. I would like to ask why other foreign nationals have been included and, especially, Mr President-in-Office of the Council, ...[+++]

Pour en revenir au contenu du rapport, le refus des amendements du Parlement et l’ambiguïté de certaines dispositions, ainsi qu’une information que j’ai obtenue, m’incitent à vous demander, et à insister à nouveau sur ce point, quelles sont exactement les intentions du Conseil concernant le cadre et les fonctions du système Eurodac ; le pourquoi de l’inclusion d’autres étrangers ; et je voudrais notamment vous demander, Monsieur le Président en exercice du Conseil, si le Conseil a l’intention d’élargir l’ ...[+++]


It is contrary to everything we know in our own hearts, yet the government continues to bring down flawed pieces of legislation like Bill C-45.

Cela va à l'encontre de nos sentiments les plus profonds, mais le gouvernement continue de nous saisir de mesures législatives bien imparfaites comme le projet de loi C-45.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insists on returning flawed legislation like' ->

Date index: 2024-12-06
w