Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coercion
Continuous assessment
Continuous evaluation
Duress
Intimidate a rival
Intimidate an opponent
Intimidation
Intimidation of witness
On-going call
On-going communication
Ongoing assessment
Ongoing call
Ongoing communication
Ongoing corporate activity
Ongoing criminal proceedings
Ongoing departmental activity
Ongoing departmental operation
Ongoing evaluation
Ongoing proceedings
Pending criminal proceedings
Pending proceedings
Psychosocial Case File Ongoing Progress Recording
Social Work Case File Ongoing Progress Recording
Support and co-ordination of ongoing investigations
Undue influence
Voter intimidation
Witness intimidation

Vertaling van "intimidation and ongoing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
intimidation | undue influence | voter intimidation

intimidation des électeurs


intimidation of witness | witness intimidation

intimidation de témoin


ongoing corporate activity [ ongoing departmental activity | ongoing departmental operation ]

activité ministérielle en cours


intimidate a rival [ intimidate an opponent ]

intimider l'adversaire [ intimider un adversaire ]


ongoing call | on-going call | ongoing communication | on-going communication

communication en cours | appel en cours


Psychosocial Case File Ongoing Progress Recording [ Social Work Case File Ongoing Progress Recording ]

Notes de progression du dossier en psychosocial [ Notes de progression du dossier en travail social ]


pending criminal proceedings | pending proceedings | ongoing criminal proceedings | ongoing proceedings

procédure pénale pendante | procédure pendante | procédure pénale en cours | procédure en cours


continuous assessment | continuous evaluation | ongoing assessment | ongoing evaluation

évaluation continue


support and co-ordination of ongoing investigations

soutien et coordination d'enquêtes en cours


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Carolyn Bennett: In terms of intimidation and ongoing.I guess my upset is I'm the mother of two teenage sons and there's a place in our house where the drywall hasn't been repaired where one of them had a small altercation and punched the wall.

Mme Carolyn Bennett: Si on parle d'intimidation et de.Je suis troublée car je suis la mère de deux adolescents et dans notre maison, il y a un trou dans le mur que nous n'avons pas encore réparé, c'est le résultat d'une altercation au cours de laquelle l'un des mes deux fils a donné un coup de poing dans le mur.


The overall result of the ongoing Arab-Israeli conflict and discrimination and intimidation practised against Jews in various countries in the region was summarized by Dr. Bensoussan in his testimony.

Le résultat du conflit israélo-arabe en cours et de la discrimination et de l'intimidation à l'égard des juifs dans divers pays de la région a été résumé par M. Bensoussan.


L. whereas the ongoing violence and clashes in the streets of Egypt pose a major threat to the safe, smooth running of the elections; whereas kidnappings and intimidation without genuine police investigation enable a climate of impunity which could lead to intimidation of, or assaults on, supporters of parliamentary candidates; whereas human rights groups have documented and reported several cases of torture, which in at least two reported cases have led to deaths; whereas security and public order should be maintained, with restra ...[+++]

L. considérant que la violence continue et les affrontements dans les rues égyptiennes constituent une menace majeure pour la sécurité, le bon fonctionnement des élections; considérant que les enlèvements et les actes d'intimidation sans véritable enquête policière sont propices à un climat d'impunité qui pourrait conduire à des actes d'intimidation ou d'agression à l'encontre des partisans des candidats aux élections législatives; considérant que les associations de défense des droits de l'homme ont documenté et rapporté plusieurs ...[+++]


6. The Council again urges Belarus to respect internationally recognised diplomatic immunities and privileges of EU diplomatic representations and their personnel in Minsk and to stop the ongoing harassment and intimidation.

6. Le Conseil demande instamment, une fois encore, à la Biélorussie de respecter les privilèges et immunités diplomatiques, reconnus par le droit international, dont bénéficient les représentations diplomatiques de l'UE ainsi que les membres de leur personnel en poste à Minsk, et de mettre fin aux actes de harcèlement et d'intimidation qui sont perpétrés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Council urges Belarus to respect internationally recognised diplomatic immunities and privileges of EU diplomatic representations and their personnel in Minsk and to stop the ongoing harassment and intimidation.

4. Le Conseil demande instamment à la Biélorussie de respecter les privilèges et immunités diplomatiques, reconnus par le droit international, dont bénéficient les représentations diplomatiques de l'UE ainsi que les membres de leur personnel en poste à Minsk, et de mettre fin aux actes de harcèlement et d'intimidation actuels.


Particular responsibility is borne by the officials directly involved or responsible for the fraudulent nature of the presidential elections and referendum; those responsible for organising and implementing the dissemination of falsified information through the state-controlled media; those responsible for excessive and unprovoked use of force against unarmed and peaceful protesters; those responsible for implementing the ongoing and politically motivated administrative and criminal sanctions against large groups of representatives of the civil society, democratic opposition, NGOs and free media in Belarus, and those responsible for s ...[+++]

Assument une responsabilité particulière les fonctionnaires qui sont directement impliqués dans la nature frauduleuse des élections présidentielles et du référendum ou en sont responsables; les personnes chargées d'organiser et de mettre en œuvre la diffusion des informations falsifiées par l'intermédiaire des médias contrôlés par l'État; les personnes responsables de l'usage excessif et injustifié de la force contre des manifestants non armés et pacifiques; les personnes chargées de continuer à mettre en œuvre les sanctions administratives et pénales actuellement appliquées pour des raisons politiques à l'encontre de groupes importan ...[+++]


E. whereas, in spite of constant and repeated appeals from the international community, the Patriarch of the Unified Buddhist Church of Vietnam, Thich Huyen Quang (87 years old), and his deputy, Thich Quang Do (79 years old), winner of the 2006 Rafto Prize for human rights work, have been imprisoned without trial in their monastery since 1982 for the sole reason of being ardent supporters of religious freedom, human rights and democracy; whereas members of the provincial committees set up by the Church in 20 poorer provinces for the purpose of assisting the most deprived are subjected to harassment, interrogation, intimidation and ongoing threats, simply bec ...[+++]

E. considérant que, malgré les appels constants et répétés de la communauté internationale, le patriarche de l'Église bouddhique unifiée du Viêt Nam, Thich Huyen Quang (87 ans), et son adjoint, Thich Quang Do (79 ans), lauréat du prix Rafto 2006 des défenseurs des droits de l'homme, sont détenus sans procès dans leur monastère depuis 1982, au seul motif qu'ils se sont faits les avocats déterminés de la liberté religieuse, des droits de l'homme et de la démocratie; considérant que, du seul fait de leur appartenance à l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, les membres des comités provinciaux, que cette Église a établis dans vingt provi ...[+++]


E. whereas, in spite of constant and repeated appeals from the international community, the Patriarch of the Unified Buddhist Church of Vietnam, Thich Huyen Quang (87 years old), and his deputy, Thich Quang Do (79 years old), winner of the 2006 Rafto Prize for human rights work, have been imprisoned without trial in their monastery since 1982 for the sole reason of being ardent supporters of religious freedom, human rights and democracy; whereas members of the provincial committees set up by the Church in 20 poorer provinces for the purpose of assisting the most deprived are subjected to harassment, interrogation, intimidation and ongoing threats, simply bec ...[+++]

E. considérant que, malgré les appels constants et répétés de la communauté internationale, le patriarche de l'Église bouddhique unifiée du Viêt Nam, Thich Huyen Quang (87 ans), et son adjoint, Thich Quang Do (79 ans), lauréat du prix Rafto 2006 des défenseurs des droits de l'homme, sont détenus sans procès dans leur monastère depuis 1982, au seul motif qu'ils se sont faits les avocats déterminés de la liberté religieuse, des droits de l'homme et de la démocratie; considérant que, du seul fait de leur appartenance à l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, les membres des comités provinciaux, que cette Église a établis dans vingt provi ...[+++]


E. whereas, in spite of constant and repeated appeals from the international community, the Patriarch of the Unified Buddhist Church of Vietnam, Thich Huyen Quang (87 years old), and his deputy, Thich Quang Do (79 years old), winner of the 2006 Rafto Prize for human rights work, have been imprisoned without trial in their monastery since 1982 for the sole reason of being ardent supporters of religious freedom, human rights and democracy; whereas members of the provincial committees set up by the Church in 20 poorer provinces for the purpose of assisting the most deprived are subjected to harassment, interrogation, intimidation and ongoing threats, simply bec ...[+++]

E. considérant que, malgré les appels constants et répétés de la communauté internationale, le patriarche de l'Église bouddhiste unifiée du Vietnam, Thich Huyen Quang (87 ans), et son adjoint, Thich Quang Do (79 ans), lauréat du prix Rafto 2006 des défenseurs des droits de l'homme, sont détenus sans procès dans leur monastère depuis 1982, au seul motif qu'ils se sont faits les avocats déterminés de la liberté religieuse, des droits de l'homme et de la démocratie; considérant que, du seul fait de leur appartenance à l'Église bouddhiste unifiée du Vietnam, les membres des comités provinciaux, que cette Église a établis dans vingt provinc ...[+++]


The results reflect the will of the people of Sierra Leone to achieve a democratically elected civilian government despite attempts at intimidation by armed elements and the ongoing fighting in various parts of the country.

Les résultats témoignent de la volonté de la population de la Sierra Leone de se doter d'un gouvernement civil élu démocratiquement, malgré les tentatives d'intimidation émanant d'éléments armés et la poursuite des combats dans diverses parties du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intimidation and ongoing' ->

Date index: 2024-03-30
w