Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "invitation to speak today before " (Engels → Frans) :

I'd like to thank our member from Welland, Malcolm Allen, for the invitation to speak today before the committee.

Je tiens à remercier notre député de Welland, Malcolm Allen, de nous avoir invités à parler aujourd'hui devant le comité.


Thank you very much for inviting me to speak today before you to address this very important piece of proposed legislation, Bill C-54, which will have a significant impact on all Canadians in both their professional and private lives.

Je vous remercie beaucoup pour m'avoir invitée aujourd'hui à vous parler de cette importante mesure législative qu'est le projet de loi C-54. Le projet de loi aura des incidences significatives sur tous les Canadiens, tant sur le plan professionnel que sur le plan de la vie privée.


Vincenzo Rondinelli, Lawyer, Criminal Lawyers' Association: On behalf of the Criminal Lawyers' Association, I thank you for the invitation to speak today on this important legislation.

Vincenzo Rondinelli, avocat, Criminal Lawyers' Association : Au nom de la Criminal Lawyers' Association, je vous remercie de m'avoir invité à parler aujourd'hui de cet important projet de loi.


Mr. Cowan: Thank you to the standing committee for the invitation to speak today.

M. Cowan : Je remercie le comité permanent de m'avoir invité.


I want to begin today with a few introductory remarks before speaking with Wolfgang Ischinger and all of you, if that is possible.

Je souhaite ce matin faire quelques remarques introductives puis m'entretenir avec Wolfgang Ischinger et avec vous tous, dans la mesure du possible.


That is why I am happy to be here before you today, and to have been given the opportunity to speak, alongside President Juncker and the Council.

C'est pourquoi je suis heureux d'être aujourd'hui devant vous, et d'avoir eu la possibilité de m'exprimer, aux côtés du président Juncker et du Conseil.


– (RO) I am standing up to speak today before you and my fellow Members in order to express my view that Europe needs a new, much better integrated strategy for resolving the problem of violence against women.

– (RO) Je prends la parole aujourd’hui devant vous et mes collègues pour vous dire que je pense que l’Europe a besoin d’une nouvelle stratégie, qui soit mieux intégrée, pour résoudre le problème de la violence contre les femmes.


That being said, I quite understand those who speak today before this Assembly of the need to start a dialogue and to resort once again to diplomacy, but I ask the question: how can Sheikh Nasrallah be made to comply with Resolutions 1559 and 1701 when, on numerous occasions, including as recently as yesterday morning, in the Lebanese press, he has rejected all appeals to disarm?

Cela étant rappelé, j’entends bien, ceux qui, aujourd’hui, évoquent, devant cette Assemblée, la nécessité d’engager un dialogue et de recourir de nouveau à la diplomatie, mais je pose la question: comment faire respecter les résolutions 1559 et 1701 par le Cheikh Nasrallah qui, à de multiples reprises, hier matin encore, dans la presse libanaise, a rejeté tous les appels au désarmement?


– I wish to speak about a very special matter: today, for the first time, If am not mistaken and if I am not misleading the House, we will have the opportunity to have twelve booths, because out of respect for this report and as a result of the rapporteur’s invitation, we will today have sign language interpretation to my right, as you can see, which is a tribute to the communication between this Parliament and ...[+++]

- Je voudrais vous signaler quelque chose de très spécial : aujourd'hui, pour la première fois, si je ne me trompe et si je n’abuse pas l’Assemblée, nous aurons douze cabines d’interprétation. En effet, pour ce rapport et à l’invitation du rapporteur, nous disposerons d’une interprétation en langue des signes qui s’effectuera à ma droite, comme vous le voyez. C’est un petit hommage à la communication entre notre Parlement et les citoyens d’Europe, tous les citoy ...[+++]


On behalf of the Canadian Human Rights Commission, I want to thank you for the invitation to speak today on the traditional territory of the Algonquin people.

Au nom de la Commission canadienne des droits de la personne, je vous remercie de votre invitation à vous parler aujourd'hui, en ce territoire traditionnel du peuple algonquin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invitation to speak today before' ->

Date index: 2023-10-01
w