Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iran has moved much closer " (Engels → Frans) :

As Canada has moved from a monopoly situation to a competitive marketplace, the rates for telephone service are moving much closer to the actual cost of providing the service.

Le monopole ayant cédé la place à la concurrence, les tarifs téléphoniques se rapprochent beaucoup plus du prix de revient réel du service.


The historian Dan Diner’s comment on the Palestinian parliamentary elections was that ‘with Hamas in Ramallah, Iran has moved much closer towards Israel’, and he was right.

L’historien Dan Diner a émis ce commentaire au sujet des élections parlementaires palestiniennes: «avec le Hamas à Ramallah, l’Iran s’est sensiblement rapproché d’Israël».


The employment rate, currently at 66%, has moved much closer to the overall Lisbon target of 70%.

Le taux d’emploi, actuellement de 66 %, s’est fortement rapproché de l’objectif global de Lisbonne de 70 %.


The employment rate, currently at 66%, has moved much closer to the overall Lisbon target of 70%.

Le taux d’emploi, actuellement de 66 %, s’est fortement rapproché de l’objectif global de Lisbonne de 70 %.


The employment rate, currently at 66%, has moved much closer to the overall Lisbon target of 70%.

Quant au taux d'emploi, actuellement de 66 %, il s'est fortement rapproché de l'objectif global de 70 % fixé par la stratégie de Lisbonne.


It is indeed the case that - as the honourable Member points out – the standpoints of Parliament and of the Council have moved much closer together.

Comme l’honorable député l’a souligné, les points de vue du Parlement et du Conseil se sont effectivement rapprochés.


Will the Jordanian and Saudi Arabian governments be toppled by radicals, bolstered by Iran, which has much closer ties to terrorism than Iraq?

Les gouvernements de la Jordanie et de l'Arabie Saoudite seront-ils renversés par des radicaux soutenus par l'Iran, qui a des liens beaucoup plus étroits que l'Irak avec le terrorisme?


Recently, Russia and Iran have moved rapidly closer towards each other on security policy (especially as a result of new arms deals) and, to a certain extent, as regards the allocation of the Caspian Sea oil reserves.

Récemment, la Russie et l’Iran se sont nettement rapprochés en matière de sécurité (principalement à propos de trafic// d’armement) ainsi que, dans une certaine mesure, pour la répartition des ressources pétrolières sous la mer Caspienne.


Although the Government appears to appreciate this, it continues to focus too much on the headline political objectives of Croatia's European policy rather than on the enormous effort that moving closer to European standards requires.

Bien que le gouvernement semble en être conscient, il continue à focaliser son attention sur les objectifs politiques essentiels de la politique européenne de la Croatie plutôt que sur les efforts considérables qu'exige le rapprochement des normes européennes.


As a matter of fact, the UI program is moving much closer to a welfare program.

En fait, le programme d'assurance-chômage ressemble de plus en plus à un programme d'assistance sociale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran has moved much closer' ->

Date index: 2022-08-04
w