Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iraq was overthrowing saddam hussein " (Engels → Frans) :

The aim of overthrowing Saddam Hussein was not to bring about the lack of tolerance of Christians that we are seeing now.

Renverser Saddam Hussein n’avait pas pour but d’instaurer à l’égard des chrétiens l’intolérance que nous constatons aujourd’hui.


I am not sure how valid it is, but we will look at it and see whether it can be of any use (1425) Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, President Bush reiterated yesterday that the objective of the war he is about to wage on Iraq was overthrowing Saddam Hussein.

Je ne suis pas sûr qu'elle soit très valide, mais nous allons l'étudier et voir si cela peut être utile (1425) Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, le président Bush a réaffirmé hier que le renversement du régime de Saddam Hussein était l'objectif de la guerre qu'il s'apprête à livrer à l'Irak.


Iraq Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, my second petition was signed by 607 students at Académie Sainte-Marie, in Beauport, calling on the government—in light of the current situation in Iraq and given that the U.S. and Great Britain have achieved their objective of overthrowing Saddam Hussein's regime in Iraq, in spite of the fact that there was no UN resolution to that effect—to put pressure on the United States and Great Britain to that the UN Security Council will oversee reconstruction in Iraq.

L'Irak M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, dans un deuxième temps, j'ai une pétition signée par 607 étudiants et étudiantes de l'Académie Sainte-Marie de Beauport qui demandent au gouvernement—compte tenu de la situation qui prévaut actuellement en Irak et compte tenu aussi que les États-Unis et la Grande-Bretagne ont atteint leur objectif en renversant le régime de Saddam Hussein e ...[+++]n Irak, et ce, malgré l'absence de résolution des Nations Unies—, d'exercer des pressions sur les États-Unis et la Grande-Bretagne, afin que le Conseil de sécurité des Nations Unies dirige un processus de reconstruction de l'Irak.


The very fact that in the aftermath of the Iraqi genocidal Anfal campaign in 1988 and in the aftermath of the genocidal campaign against the Marsh Arabs in the south of Iraq at the end of the first gulf war, we still could not bring ourselves to set up an international criminal tribunal for Iraq which allowed Saddam Hussein to interpret from our inaction, if not indifference, that he could continue with his Nuremberg criminality.

À l'issue de la campagne génocide d'Anfal, en 1988, et de la campagne génocide menée contre les Arabes des marais dans le sud de l'Irak, à la fin de la première guerre du Golfe, nous ne pouvions toujours pas nous résoudre à créer un tribunal criminel international pour l'Irak.


It is not the coalition that is responsible for the war in Iraq; it is Saddam Hussein and his regime.

Ce n'est pas la coalition qui est responsable de la guerre en Irak - c'est Saddam Hussein et son régime.


Unfortunately, he did not get the approval of the UN with the resolution that was introduced by the President himself a few days ago, and we decided to do what we told them for a year we would do (1420) Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is now reported that the missiles which Iraq fired today on the people of Kuwait are al-Samoud missiles, missiles which were supposed to be banned in Iraq, missiles which Saddam Hussein ...[+++]wore he did not have.

Malheureusement, la proposition que le président a présentée il y a quelques jours n'a pas été approuvée par l'ONU et nous avons donc décidé de faire ce que nous disons depuis un an que nous allons faire (1420) M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous apprenons que les missiles que l'Irak a lancés sur le peuple koweïtien étaient des missiles Al-Samoud, des missiles que Saddam Hussein avait juré ne pas avoir en sa possession puisqu'ils étaient int ...[+++]


If that is the case, therefore, it is not a secret from anyone in Iraq, nor from Saddam Hussein.

Donc, si c'est le cas, ce n'est un secret pour personne en Irak, ni pour M. Saddam Hussein.


In the war between Iraq and Iran Saddam Hussein was the CIA's god.

Dans la guerre opposant l'Irak à l'Iran, Saddam Hussein était le dieu de la CIA.


We have the chance to choose what the European Union wants, to choose whether it wants war or not, whether it wants Saddam Hussein to leave Iraq – for, whatever Mr Watson may say, he will leave accompanied, he will essentially have safe conduct as far as his place of exile, and, moreover, I would advise Mr Watson to read the Treaty establishing the International Criminal Court, from which he will learn that, in any case, Saddam Hussein c ...[+++]

Nous avons la possibilité de choisir ce que veut l’Union européenne, de choisir si elle veut une guerre ou pas, si elle veut que Saddam quitte l'Irak - car, quoiqu’en dise M. Watson, il partira accompagné, avec un sauf-conduit jusqu’au lieu de son exil, et je conseillerai d’ailleurs à M. Watson de lire le traité instituant le Tribunal pénal international afin qu’il constate que Saddam Hussein ne peut pas être mis en cause dans cette situation - et ce que nous pouvons et de ...[+++]


It should more properly be entitled “How can Saddam Hussein be controlled more effectively?” What a tragedy for the people of Iraq to have a ruler such as Saddam Hussein, a brutal dictator who has exploited the wealth of the country for his own ends and ambitions and oppressed his own people.

Il devrait être intitulé, plus correctement, "comment Saddam Hussein peut-il être contrôlé plus efficacement ?" Quelle tragédie pour le peuple irakien d'avoir à sa tête un dirigeant tel que Saddam Hussein, un dictateur brutal qui a exploité la richesse de son pays à ses propres fins et ambitions et qui a oppressé son propre peuple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraq was overthrowing saddam hussein' ->

Date index: 2021-06-02
w