Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on weather-related issues
Advising on weather-related issues
Analyse emerging issues in humanitarian area
Bring something to a successful issue
Chechen conflict
Chechen issue
Chechen problem
Chechen question
Counsel on weather-related issues
Diagnose emerging issues in humanitarian area
Identify emerging issues in humanitarian area
Kaliningrad enclave
Kaliningrad issue
Kaliningrad oblast
Kaliningrad problem
Kaliningrad question
Kosovo conflict
Kosovo dispute
Kosovo issue
Kosovo question
Kosovo situation
Kosovo war
Russo-Chechen conflict
Speak about food labelling interdisciplinary issues
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To operate
To operate on something
To put something in issue
To respond
To respond to something
War in Kosovo

Vertaling van "issue but something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion


to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose


advising on weather-related issues | counsel on weather-related issues | advise on weather-related issues | make recommendations on weather-related issues guide the weather-related issues

donner des conseils sur des questions liées aux conditions météo


analyse emerging issues in charitable and philanthropic area | analyse emerging issues in humanitarian area | diagnose emerging issues in humanitarian area | identify emerging issues in humanitarian area

détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire


communicate in regard of a food labelling interdisciplinary issue | speak about food labelling interdisciplinary issues | communicate regarding food labelling interdisciplinary issues | make contact regarding food labelling interdisciplinary issues

communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires


bring something to a successful issue

à une heureuse conclusion [ à bonne fin | à bien ]


Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]

question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]


Kaliningrad question [ Kaliningrad enclave | Kaliningrad issue | Kaliningrad oblast | Kaliningrad problem ]

question de Kaliningrad [ enclave de Kaliningrad | oblast de Kaliningrad ]


Kosovo question [ Kosovo conflict | Kosovo dispute | Kosovo issue | Kosovo situation | Kosovo war | war in Kosovo ]

question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. John Herron: Madam Speaker, the member for Vancouver East brings forth a very interesting issue but something that would have perhaps been even more difficult to do in a modern context even a few years ago.

M. John Herron: Madame la Présidente, la députée de Vancouver-Est soulève une question fort intéressante qu'il aurait cependant été encore plus difficile d'aborder dans un contexte moderne, même il y a peu d'années de cela.


As the Prime Minister said in the House in 1994, “Trust in the institutions of government is not a partisan issue, but something all of us elected to public office have an obligation to restore”.

Comme le premier ministre l'a dit à la Chambre en 1994, la confiance dans le gouvernement n'est pas une question sectaire.


We know in this House that on-call working is a very controversial issue and something that we do not particularly welcome.

Nous savons que le travail à la demande est un sujet très controversé et qu’il n’est pas particulièrement bien vu dans ce Parlement.


The ongoing lack of action in Europe at the moment with regard to the Roma issue is something we oppose, just as we oppose any reference to – or practice of – the principle of collective guilt, and just as we oppose crime.

Nous nous opposons au manque d’action actuel en Europe en ce qui concerne la question Rom, comme nous nous opposons à toute invocation ou mise en pratique du principe de la culpabilité collective, tout comme nous nous opposons au crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is why the immigration issue is something that Member States are keen to consign to the European negotiation tables, and that is how history gets to repeat itself.

C’est la raison pour laquelle le problème de l’immigration est une chose que les États membres aiment confiner à la table des négociations européenne et c’est ainsi que l’histoire se répète.


That is why the immigration issue is something that Member States are keen to consign to the European negotiation tables, and that is how history gets to repeat itself.

C’est la raison pour laquelle le problème de l’immigration est une chose que les États membres aiment confiner à la table des négociations européenne et c’est ainsi que l’histoire se répète.


As the Prime Minister told the House in 1994, “trust in the institutions of government is not a partisan issue but something all of us elected to public office have an obligation to restore”.

Comme le premier ministre l'a dit à la Chambre en 1994: «La confiance dans les institutions gouvernementales dépasse les simples considérations de parti et il incombe à tous les titulaires élus de charges publiques de la rétablir».


As the Prime Minister told this House in 1994, “trust in the institutions of government is not a partisan issue, but something all of us elected to public office have an obligation to restore”.

Comme le faisait remarquer le premier ministre, ici même, en 1994: «La confiance dans les institutions gouvernementales dépasse les simples considérations de parti et [.] il incombe à tous les titulaires élus de charges publiques de la rétablir».


As the Prime Minister told the House in 1994, trust in institutions of government is not a partisan issue, but something all of us elected to public office have an obligation to restore.

Comme le premier ministre l'a déclaré à la Chambre en 1994, la confiance dans les institutions du gouvernement n'est pas une question sectaire, mais quelque chose que nous tous, qui avons été élus pour exercer des fonctions publiques, avons l'obligation de rétablir.


However, for me the defining issue is something else. It is that I will not endorse by my vote government by unelected placemen.

Cependant, pour moi, la question essentielle se situe à un autre niveau: je ne soutiendrai pas par mon vote un gouvernement de personnes non élues ayant obtenu leur poste en raison de leurs obédiences politiques. En premier lieu, je ne cautionnerai pas une attitude superficielle.


w