Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «issue once again because » (Anglais → Français) :

2002 is the second year of actual implementation of most programmes, and the payment appropriations could once again prove greater than actual execution: for the period 2000-06 because of delays between the start of aid measures on the ground and the declaration of payments to the Commission, and for 1994-99 because of the late claims for final payments due to delays in the Member States in checking the expenditure declared during the programming period.

L'année 2002 est la deuxième année de mise en oeuvre effective des programmes, et la dotation budgétaire en crédits de paiement pourrait à nouveau se révéler supérieure à l'exécution réelle en raison, pour la période 2000-2006, des délais entre le démarrage des mesures d'aide sur le terrain et la déclaration des paiements à la Commission, et, pour la période 1994-1999, du retard dans la communication des demandes de paiements finaux en raison des retards pris par les Etats Membres dans le contrôle des dépenses déclarées au cours de la période de programmation.


I am advocating here once again that we need these trade agreements. Not because I am an enthusiastic free trader, I am not that at all, I am a critical person where capital-driven forces of this world are concerned.

Je maintiens encore une fois que nous avons besoin de ces accords commerciaux, et ce n'est pas parce que je suis un fervent partisan du libre-échange – ce n'est absolument pas le cas, je suis un homme critique à l'égard des forces du capital dans ce monde.


I am not going to refer to Italy because I am now reading in the newspapers, including in Italian newspapers, that I have once again managed to make myself more unpopular.

Je ne vise pas ici l'Italie – car je lis, dans les journaux italiens également, que j'ai une nouvelle fois réussi à augmenter mon niveau d'impopularité dans ce pays.


The recent food crisis in Southern Africa and the GMO- content of related food aid supplies has once again brought to the public attention the issue of the introduction of GMOs into certain developing countries.

La crise alimentaire récente en Afrique australe et la présence d'OGM dans l'aide alimentaire fournie à cette occasion ont à nouveau appelé l'attention du grand public sur la question de l'introduction des OGM dans certains pays en développement.


The breakdown of political dialogue and difficulties in arriving at consensus on issues highlighted once again the divisive political culture in the country.

La rupture du dialogue politique et les difficultés à parvenir à un consensus concernant les problèmes signalés ont souligné une nouvelle fois la culture politique de division qui règne dans le pays.


Today, we are raising this issue once again because of the observations that it has been possible to make about the role of credit rating agencies during the crisis.

Aujourd’hui, nous nous posons à nouveau la question en raison des constatations qui ont pu être faites sur le rôle des agences pendant la crise.


Once again, nations went it alone, and national plotting came to the fore; only after the tragic Madrid bombings did the issue once again appear at the top of our agenda.

Une fois encore, les nations ont fait cavalier seul et les complots au niveau national ont été mis sur le devant de la scène; ce n’est qu’après les tragiques attentats à la bombe de Madrid que la question a été remise à nouveau au premier plan de notre agenda.


E. recognising that because of the current repressive mood and tension within the international community as regards the methods used to combat international terrorism, it is imperative to tackle the issue once again with determination; underlining, moreover, that there is a good chance that a majority of the UN General Assembly would vote in favour of a resolution calling for a universal moratorium if induced to take up the challenge;

E. reconnaissant qu'en raison des tendances actuelles à la répression et des tensions observées au sein de la communauté internationale sur les méthodes de lutte contre le terrorisme international, il est capital de traiter de nouveau ce problème avec détermination; soulignant en outre qu'il existe une forte chance que l'Assemblée générale des Nations unies vote majoritairement en faveur d'une résolution réclamant l'établissement de ce moratoire universel, si elle est amenée à relever ce défi,


This issue once again exposes the EU’s democratic loophole. Inspection by the Lower Chamber is theoretically possible because the Council takes unanimous decisions.

Ce dossier met une fois de plus à nu le déficit démocratique de l’UE : le contrôle par la deuxième chambre est en théorie possible, parce que le Conseil décide à l’unanimité.


In relation to the BSE issue, once again it seems to me that the application of the precautionary principle is inappropriate because we have a firm opinion from the Scientific Steering Committee.

En ce qui concerne la crise de l'ESB, il me semble une fois de plus que l'application du principe de précaution n'est pas judicieuse parce que nous disposons d'un avis ferme émis par le Comité scientifique directeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue once again because' ->

Date index: 2024-07-12
w