Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jean charest showed extraordinary courage » (Anglais → Français) :

On several occasions, President Juncker expressed his admiration for the Italian people, who showed extraordinary courage in the darkest hours, and the EU's determination to support full reconstruction.

En diverses occasions, le président Juncker a manifesté son admiration à l'égard de la population italienne, qui a fait preuve d'un courage extraordinaire aux heures les plus sombres, et a fait part de la volonté résolue de l'UE de soutenir une reconstruction intégrale.


President Juncker said: "It is our duty as Europeans to stand by Italy and its citizens, who are showing extraordinary courage in times of difficulty, in order to help the effort to overcome as soon as possible the consequences of the earthquakes and to reconstruct fully the areas damaged.

Le président Juncker a déclaré ce qui suit: «Il est de notre devoir, en tant qu'Européens, de soutenir l'Italie et ses citoyens, qui font preuve d'un courage extraordinaire face à l'adversité, afin de contribuer à remédier le plus rapidement possible aux conséquences des tremblements de terre et à reconstruire totalement les zones endommagées.


I want to acknowledge these victims, who showed extraordinary courage.

On est très sensible à la façon dont les victimes sont venues témoigner. À ce sujet, je dois leur lever mon chapeau, car elles ont fait preuve d'un courage extraordinaire.


He was an ordinary young man who showed extraordinary courage and determination.

Il était un jeune homme ordinaire qui a fait preuve d'un courage et d'une détermination extraordinaires.


I also want to congratulate Jean Charest and the Liberal Party, Mario Dumont and the Parti de l'action démocratique, and all those who participated in this election, whether or not they got elected, illustrating what democracy is all about and how much courage is required to take on this task.

Je tiens également à féliciter Jean Charest et le Parti libéral, Mario Dumont et le parti de l'Action démocratique, enfin, tous ceux et celles qui, non seulement ont été élus, mais qui ont participé à cette élection et qui ont assumé au degré le plus élevé ce que veut dire la démocratie et tout le courage que cela prend pour assumer cette tâche.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, Pierre Trudeau was a man like no other: a man of brilliance and learning, a man of action, a man of grace and style, a man of wit and playfulness, a man of extraordinary courage, and a complex man, whose love of Canada was pure and simple.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, Pierre Trudeau était un homme sans pareil. Il était un brillant érudit, un homme d'action, à la fois distingué et charmant, avec un esprit vif et enjoué. Il était un homme au courage extraordinaire, un homme complexe qui aimait purement et simplement le Canada.


As the leader of the Conservative Party, Jean Charest showed extraordinary courage in rebuilding our party, which won 20 seats in the 1997 election.

Leader du Parti conservateur, il fit preuve d'un courage extraordinaire dans la restructuration de notre parti qui, aux élections de 1997, fit élire 20 députés.


Islam has many faces; we often see it in the darkest light, but the extraordinary outcome of the siege of Najaf and the courage of French Muslims in committing themselves to the release of the hostages show us that moderate Islam can play a part in bringing peace.

Or, le dénouement extraordinaire du siège de Nadjaf et l’engagement courageux des musulmans français dans la libération des otages nous montrent que l’Islam modéré peut être un facteur de paix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jean charest showed extraordinary courage' ->

Date index: 2023-10-24
w