Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «last august until » (Anglais → Français) :

- given the small size of its network, Luxembourg is exempted, during the transition period in which the separation of essential functions is not yet complete, from the obligation to set up an independent regulatory authority to ensure that separation; the derogation lasts until August 2004.

- Compte tenu de la petite taille de son réseau, le Luxembourg est exempté, pendant la période de transition au cours de laquelle la séparation des fonctions essentielles n'est pas encore effective, de l'obligation de mettre sur pied une autorité régulatrice indépendante chargée de veiller à cette séparation; cette dérogation est valable jusqu'en août 2004.


The Minister was not appointed to this position until last August, and we know that the scandal that has just broken occurred well before her arrival.

La ministre n'a été nommée à ce poste qu'en août dernier, et nous savons que le scandale qui vient d'éclater a pris naissance bien avant son arrivée.


Last August, for example, one of the prefects of Caracas, a person from the opposition, Richard Blanco, was detained. He was in detention from last August until this April, allegedly because he had assaulted a police officer and incited violence.

Par exemple, en août dernier, l'un des préfets de Caracas, qui fait partie de l'opposition, Richard Blanco, a été détenu jusqu'en avril, prétendument pour s'en être pris à un policier et pour incitation à la violence.


7. Regrets the cuts made to the budget for intervention in the agricultural markets compared with 2015; given that Russia confirmed the extension of its ban on imports until August 2016, calls on the Commission to implement all necessary measures, such as the use of the available margin under ceiling, to support Union farmers, in all agricultural fields, and the food sector hit by the embargo, in particular in the countries adjoining Russia, and takes the view that emergency measures must be extended to countries indirectly affected by the Russian embargo; welcomes the Commission decision whereby the support measur ...[+++]

7. regrette les coupes dans le budget destiné à l'intervention sur les marchés agricoles par rapport au budget 2015; étant donné que la Russie a confirmé l'extension du blocage des importations jusqu'en août 2016, invite la Commission à prendre toutes les mesures nécessaires, y compris le recours à la marge disponible sous le plafond, afin de venir en aide aux agriculteurs de l'Union, dans tous les secteurs agricoles, et au secteur alimentaire touchés par l'embargo, en particulier dans les pays voisins de la Russie, et estime que ces mesures d'urgence devraient être étendues aux États membres qui ont pâti indirectement de l'embargo russ ...[+++]


As there is no coming-into-force provision for Part 1, it will come into force on the date that the bill receives Royal Assent.17 This preliminary period will last only until Part 2 comes into force (expected to be 1 August 2012).

Étant donné qu’il n’y a pas de disposition d’entrée en vigueur pour la partie 1, elle entrera en vigueur le jour où le projet de loi recevra la sanction royale 17. Cette période préliminaire expirera lorsque la partie 2 entrera en vigueur (en principe, le 1 août 2012).


Until last August I was the Liberal critic for natural resources.

Jusqu'au mois d'août dernier, j'étais porte-parole libéral en matière de ressources naturelles.


D. whereas the wave of violence and the mass murders directed towards hundreds of Christians last August in Orissa took place without any intervention from the local police, and whereas Vishwa Hindu Parishad’s leaders stated that violence would not cease until Orissa was totally free of Christians,

D. considérant que la vague de violences et la série d'assassinats, dont des centaines de chrétiens ont été victimes en août dernier dans l'État d'Orissa, se sont produites sans que la police locale n'intervienne, et considérant que les dirigeants du Vishwa Hindu Parishad ont déclaré que la violence ne s'arrêterait que lorsque tous les chrétiens auront quitté l'Orissa,


Finally, I would like to know what the Council's response is to the FAO warning in a report last August that only 24% of the USD 507 million needed to provide food assistance until the next harvest in April 2003 has been pledged and that agricultural inputs are needed to help farmers recover from the crisis.

Enfin, je voudrais connaître la réponse du Conseil à la mise en garde de la FAO, qui affirmait dans un rapport en août dernier que seuls 24 % des 507 millions de dollars nécessaires pour apporter une aide alimentaire jusqu'à la prochaine récolte en avril 2003 avaient fait l'objet de promesses de dons et que des apports agricoles étaient nécessaires pour aider les agriculteurs à se remettre de la crise.


The proceedings lasted from 16 August 1994 until 21 July 1999 (4 years, eleven months and five days).

La procédure a duré du 16 août 1994 au 21 juillet 1999 (quatre ans, onze mois et cinq jours).


The majority of our critical materials come in once a year during annual sealifts from August to October, and that material will last us until the following year.

En effet, la majorité de nos dispositifs critiques nous sont apportés une fois par année, pendant la saison de navigation entre août et octobre, et ce matériel nous dure toute l'année suivante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last august until' ->

Date index: 2021-06-10
w