Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «last eight years since parliament almost unanimously » (Anglais → Français) :

This petition follows hundreds of other petitions I have tabled on this subject matter over the last eight years since Parliament almost unanimously supported my private member's motion to ensure labels on all alcohol beverage containers warning that drinking alcohol during pregnancy can cause birth defects.

Cette pétition fait suite à des centaines d'autres que j'ai déjà présentées sur ce sujet au cours des huit dernières années, soit depuis que le Parlement a adopté presque à l'unanimité ma motion d'initiative parlementaire voulant qu'on appose sur tous les contenants de boisson alcoolisée des étiquettes précisant que la consommation d'alcool pendant la grossesse peut cau ...[+++]


It has been almost a year since the justice committee unanimously endorsed a motion directing parliament to amend the criminal code to make directors of businesses truly accountable for the working conditions in any enterprise under their direction.

Il y a déjà près d'un an que le Comité de la justice a appuyé à l'unanimité une motion enjoignant le Parlement de modifier le Code criminel afin de rendre les administrateurs vraiment responsables des conditions de travail au sein de toute entreprise relevant d'eux.


We know the world has changed since the last piece of immigration legislation was adopted by parliament almost 25 years ago.

Le monde s'est transformé depuis la dernière fois que le Parlement a adopté des mesures législatives sur l'immigration. C'était il y a 25 ans.


– (PL) Mr President, almost a year has gone by since the last European Parliament resolution on Bangladesh.

– (PL) Monsieur le Président, près d’un an s’est écoulé depuis la dernière résolution du Parlement européen sur le Bangladesh.


More important, since the 35th Parliament — that is, in the last seven years, since 1994 — eight bills have been introduced with that kind of clause excluding the Senate.

Plus important encore, depuis la 35e législature, c'est-à-dire dans les sept années écoulées depuis 1994, huit projets de loi comportaient une disposition excluant le Sénat.


– (DE) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, it is almost a year since the European Parliament’s last major debate on enlargement.

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs les Députés, près d’une année s’est écoulée depuis le dernier grand débat du Parlement européen sur l’élargissement.


I drew up on behalf of Parliament a report, which was approved almost unanimously last year, in which Parliament warned the Commission that the reforms must be implemented as quickly as possible to avoid staff demoralisation and public disenchantment.

J'ai rédigé, au nom du Parlement, un rapport qui a été approuvé à la quasi-unanimité l'année passée et dans lequel le Parlement avertit la Commission que les réformes doivent être mises en œuvre aussi rapidement que possible afin d'éviter de démoraliser le personnel et de désenchanter l'opinion publique.


Bill C-12 has sat on the Order Paper for almost eight months since it was finally introduced in the other place on October 28 of last year.

Le projet de loi C-12 est resté au Feuilleton pendant presque huit mois. Il a finalement été présenté à l'autre endroit le 28 octobre 1999.


But, even though, last November, the European Parliament proposed almost unanimously that the 48-hour rule should come into force within four years, it is now suggested that we alter our position radically.

Mais alors que le Parlement européen proposait - en novembre dernier et à une quasi unanimité - que les 48 heures soient d'application dans un délai de quatre ans, voici qu'on nous suggère de changer radicalement de position.


I say “another” building block, because since last year this Parliament has had the toughest provisions of almost any parliament in Europe as regards the declaration of the financial interests of its Members and it already has, in the Rules of Procedure, one of the toughest provisions as regards the behaviour of lobbyists within the institution.

Je dis contribution "supplémentaire" parce que, l'année dernière, le Parlement a adopté les dispositions les plus sévères de tous les parlements nationaux en Europe – ou peu s'en faut - en ce qui concerne la déclaration d'intérêts financiers des députés. De plus, son règlement contient déjà une des dispositions parmi les plus sévères qui soient quant aux activités des groupes d'intérêts qui s'activent auprès de cette institution.


w