Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last friday said " (Engels → Frans) :

He pointed out that in a joint declaration last Friday, all four European institutions had asked for clarity, a request he repeated today before Parliament: 'I call on the government of the United Kingdom to clarify the situation as soon as possible', he said, adding 'not today, not tomorrow morning, but soon'.

Il a rappelé que vendredi dernier, dans une déclaration commune, les quatre institutions européennes ont demandé de la clarté. Une demande qu'il a exprimée à nouveau devant le Parlement: "Je demande au gouvernement du Royaume-Uni de clarifier le plus rapidement possible la situation", a-t-il dit en ajoutant "pas aujourd'hui, pas demain matin, mais rapidement".


I said after the European Council last Friday, unaware that the Greek Government would break off negotiations, that I would be fighting until the very last milliseconds to find a compromise.

Au Conseil européen de vendredi dernier, ignorant que le gouvernement grec interromprait les négociations, j'ai dit que je lutterais jusqu'à la dernière milliseconde pour trouver un accord.


Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood policy Stefan Füle said "I welcome the decision taken by the Council last Friday which paves the way for the signature by the EU of the 'Convention on pan-Euro-Mediterranean rules of origin'. This may seem a very technical matter, but in reality this opens the door to a simplification of the way the EU can trade with the countries of the Southern Mediterranean and the Western Balkans.

M. Stefan Füle, commissaire chargé de l'élargissement et de la politique de voisinage, s'est exprimé en ces termes «Je me félicite de la décision prise, vendredi dernier, par le Conseil, qui ouvre la voie à la signature, par l’UE, de la convention sur les règles d'origine paneuroméditerranéennes.Tout cela peut sembler très technique, mais, en réalité, cette convention permet de simplifier les modalités du commerce entre l’UE, d'une part, et les pays du sud de la Méditerranée et les Balkans occidentaux, de l'autre.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, with their frank and resounding ‘yes’ last Friday, the Irish not only said ‘yes’ to the Treaty of Lisbon; above all, they said ‘yes’ to Europe as an area of solidarity and shared values.

– Monsieur le Président, Messieurs les Présidents, chers collègues, en exprimant vendredi dernier un oui franc et massif, les Irlandais ont non seulement dit oui au traité de Lisbonne, ils ont surtout dit oui à une Europe perçue comme un espace de solidarité et de valeurs communes.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, with their frank and resounding ‘yes’ last Friday, the Irish not only said ‘yes’ to the Treaty of Lisbon; above all, they said ‘yes’ to Europe as an area of solidarity and shared values.

– Monsieur le Président, Messieurs les Présidents, chers collègues, en exprimant vendredi dernier un oui franc et massif, les Irlandais ont non seulement dit oui au traité de Lisbonne, ils ont surtout dit oui à une Europe perçue comme un espace de solidarité et de valeurs communes.


In a statement last Friday, our European Commissioner, Mr Michel, said that the EU would be watching to see whether Togo complied with pledges it made last year to respect human rights and public liberties.

Dans une déclaration qu’il a faite vendredi dernier, notre commissaire européen M. Michel a dit que l’UE observerait pour voir si le Togo honore les engagements qu’il a pris l’an dernier de respecter les droits de l’homme et les libertés publiques.


In a statement last Friday, our European Commissioner, Mr Michel, said that the EU would be watching to see whether Togo complied with pledges it made last year to respect human rights and public liberties.

Dans une déclaration qu’il a faite vendredi dernier, notre commissaire européen M. Michel a dit que l’UE observerait pour voir si le Togo honore les engagements qu’il a pris l’an dernier de respecter les droits de l’homme et les libertés publiques.


– (DE) Mr President, I should just like to make a slight correction to what you said: this is not our last Friday sitting in Strasbourg but our last Friday sitting in Strasbourg for the time being.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais rectifier quelque peu ce que vous avez dit : il ne s’agit pas du dernier vendredi où nous siégeons, mais provisoirement du dernier vendredi à Strasbourg, car nous établissons le calendrier de nos séances annuellement.


The minister in the House last Friday said in response to my question: ``When the prices are the same it is consistent with both competition and price fixing, so how do you know which it is?'' Given this Liberal government confusion and the admission by the company, Mr. Gas, will the minister now roll back prices until an inquiry can be held on gas prices to determine if price fixing is taking place or to have oil companies justify these increases?

Vendredi dernier, en réponse à ma question, le ministre disait que lorsque les prix sont les mêmes, ce peut être de la concurrence ou de la manipulation des prix, mais comment savoir? Étant donné que le gouvernement libéral ne sait pas ce qui se passe et qu'une compagnie, Mr. Gas, a admis avoir parlé à ses concurrents, est-ce que le ministre va exiger une réduction des prix jusqu'à la tenue d'une enquête sur le prix de l'essence dans le but de déterminer s'il y a eu véritablement manipulation des prix, ou bien est-ce qu'il va exiger que les sociétés pétrolières justifient ces augmentations?


We have the Ontario Securities Commission, which last Friday said—this is Michael Watson, who said yesterday, as of last Friday:

Vendredi dernier, la Commission des valeurs mobilières de l'Ontario—en fait, c'est Michael Watson qui a dit ceci hier:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last friday said' ->

Date index: 2023-07-14
w