Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "later today president " (Engels → Frans) :

The Coal Regions in Transition Platform will officially be launched later today by Maroš Šefčovič, Vice-President of the European Commission in charge of the Energy Union, Miguel Arias Cañete, Commissioner for Climate Action and Energy and Corina Creţu, Commissioner for Regional Policy as well as representatives of European regions, different stakeholders and business leaders.

La plateforme pour les régions charbonnières en transition sera officiellement lancée aujourd'hui à Strasbourg par M. Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission européenne chargé de l'union de l'énergie, M. Miguel Arias Cañete, commissaire chargé de l'action pour le climat et l'énergie, et M Corina Creţu, commissaire chargée de la politique régionale, entourés de représentants des régions européennes, de différentes parties prenantes et de dirigeants d'entreprises.


Later today, President Barroso and Commissioner Hahn will participate in a meeting with the Portuguese prime minister and other members of the government in Lisbon to mark the launch of the Partnership Agreement.

Au cours de la journée, le Président Barroso et le commissaire Hahn participeront à une réunion, à Lisbonne, avec le premier ministre et d'autres membres du gouvernement portugais, pour marquer le lancement de l'accord de partenariat.


EU Regional Policy Commissioner Johannes Hahn will join the Presidents of Europe’s Outermost Regions later today as they gather for their annual conference on the French island of Reunion.

M. Johannes Hahn, Commissaire européen chargé de la politique régionale, se rendra sur l’île française de La Réunion où il rejoindra, plus tard dans la journée, les présidents des régions ultrapériphériques européennes qui y sont réunis à l'occasion de leur conférence annuelle.


Commissioner Georgieva will also represent President Barroso during the inauguration of President Sebastián Piñera in Valparaíso later today.

La commissaire Georgieva représentera également le président Barroso aujourd’hui lors de la cérémonie d’investiture du président Sebastián Piñera à Valparaíso.


Pursuant to Order made earlier today, on motion of Mr. Boudria (Glengarry—Prescott—Russell) , seconded by Ms. Robillard (President of the Treasury Board) , Bill C-39, An Act to amend the Members of Parliament Retiring Allowances Act and the Parliament of Canada Act, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading later today.

Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, sur motion de M. Boudria (Glengarry—Prescott—Russell) , appuyé par M Robillard (présidente du Conseil du Trésor) , le projet de loi C-39, Loi modifiant la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et la Loi sur le Parlement du Canada, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à plus tard aujourd'hui.


In that regard, it is my view – and later today we have the possibility in the Conference of Presidents to meet the President of the Convention – that we must ensure as a Parliament that the Convention itself in its open work is the primary platform, is the main way, is the open discussion that leads to the way forward.

À cet égard, j'estime - et aujourd'hui, nous aurons l'occasion de rencontrer le président de la Convention au sein de la Conférence des présidents - que nous devons garantir, en tant que Parlement, que la Convention elle-même, dans le cadre de ses travaux transparents, constitue la plate-forme de base, la voie principale, la discussion ouverte qui montre la voie à emprunter.


In that regard, it is my view – and later today we have the possibility in the Conference of Presidents to meet the President of the Convention – that we must ensure as a Parliament that the Convention itself in its open work is the primary platform, is the main way, is the open discussion that leads to the way forward.

À cet égard, j'estime - et aujourd'hui, nous aurons l'occasion de rencontrer le président de la Convention au sein de la Conférence des présidents - que nous devons garantir, en tant que Parlement, que la Convention elle-même, dans le cadre de ses travaux transparents, constitue la plate-forme de base, la voie principale, la discussion ouverte qui montre la voie à emprunter.


– Madam President, during the conclusion of my contribution in the debate on company restructuring yesterday I pointed out to the Vice-President presiding at the time that there was an anomaly in the joint resolution which we will vote on later today.

- (EN) Madame la Présidente, en concluant mon intervention dans le débat d'hier sur la restructuration des entreprises, j'ai fait remarquer à la présidence qu'une anomalie s'était glissée dans la résolution commune que nous allons voter en fin de journée.


Senator Graham: Honourable senators, I presume that, for instance, when President Mandela visits with us later today and tomorrow, there will be a coordinated effort between the security forces of this country and the security forces of South Africa to ensure his safety.

Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, je suppose, par exemple, que lorsque le président Mandela nous rendra visite plus tard aujourd'hui et demain, les forces de sécurité de notre pays et celles de l'Afrique du Sud coordonneront leurs efforts pour assurer sa sécurité.


The question was put on the motion and, pursuant to Order made earlier today, the recorded division was deferred until later today, at 10:00 p.m. Mr. Eggleton (President of the Treasury Board), seconded by Mr. Anderson (Minister of National Revenue), moved, That Vote 5, in the amount of $164,985,000 under the heading PARLIAMENT House of Commons expenditures, in the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 1995 (less the ...[+++]

La motion est mise aux voix et, conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, le vote par appel nominal est différé jusqu'à plus tard aujourd'hui, à 22h00. M. Eggleton (président du Conseil du Trésor), appuyé par M. Anderson (ministre du Revenu national), propose, Que le crédit 5, au montant de 164 985 000 $ sous la rubrique PARLEMENT Chambre des communes Dépenses du programme, du Budget des dépenses principal pour l'exercice financier se terminant le 31 mars 1995 (moins les sommes votées au titre de crédits provisoires), soit agréé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'later today president' ->

Date index: 2023-01-04
w