Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "law has evolved considerably over " (Engels → Frans) :

The European social dialogue has evolved considerably over recent years and is now well-established.

Le dialogue social européen a évolué considérablement ces dernières années et il est maintenant bien établi.


The dynamics between these bodies have evolved considerably over the years with the adoption of new treaties.

La dynamique entre ces institutions a évolué considérablement au fil des années avec l'adoption de nouveaux traités.


Mr. Comras: International law has evolved considerably over the last several hundred years.

MComras : Le droit international a évolué considérablement au cours des derniers siècles.


In fact over the past 10 years environmental science and law have evolved considerably.

En fait, depuis dix ans, la loi et la science de l'environnement ont beaucoup évolué.


While the discussion around harmonising substantive insolvency legislation has been slow over the past 30 or so years due to its complexity, there has been considerable progress in the area of conflict-of-laws rules for cross-border insolvency proceedings.[36] However, underlying national insolvency frameworks are still divergent in their basic features and in their effectiveness.[37] Reducing these divergences could contribute to the emergence of pan-European equity and d ...[+++]

Si, en raison de sa complexité, le débat au sujet de l'harmonisation du droit matériel de l'insolvabilité n'a que peu avancé au cours des trois dernières décennies, des progrès considérables ont en revanche été accomplis dans le domaine des règles de conflit des lois pour les procédures d'insolvabilité transfrontières[36]. Cependant, du point de vue de leurs caractéristiques principales et de leur efficacité, les cadres nationaux sous-jacents en matière d’insolvabilité restent encore divergents[37]. Réduire cette divergence pourrait favoriser la mise en place de marchés paneu ...[+++]


When I look at how Euro-Canadian law has evolved in the last 200 or 300 years, particularly when it comes to women's rights and the rights of minority groups within the Aboriginal community itself, it is considerable.

Le droit euro-canadien, surtout lorsqu'il s'agit des droits de la femme et ceux des minorités à l'intérieur même de la communauté autochtone, a beaucoup évolué dans les 200 ou 300 dernières années.


Ms. Kane: As senators know, the criminal law has evolved over the last 30 years through a range of Criminal Code reforms, through the case law and also through a culture change in the criminal justice system.

Mme Kane : Comme les sénateurs le savent, au cours des 30 dernières années diverses réformes du Code criminel, la jurisprudence et, également, le changement de culture qu'a connu le système de justice pénale ont fait évoluer le droit pénal.


The writing has remained the same. It hasn't changed at all, even though our understanding of the law since has evolved considerably, to say the least, because when you go into the statistics, there has been a decision of the Supreme Court of Canada about aboriginal rights maybe once every five years, and it goes on exponentially.

Le texte est resté le même, il n'a pas changé du tout, même si notre interprétation de la loi a beaucoup évolué depuis, c'est le moins que l'on puisse dire, car, quand on examine les statistiques, on constate qu'il y a une décision de la Cour suprême du Canada sur les droits autochtones environ une fois tous les cinq ans, avec croissance exponentielle.


There are historical, cultural and legal reasons for this, deeply-rooted in their legal systems, which have evolved over time and are the expression of the way in which Member States have faced and answered fundamental questions about criminal law.

Ceci s'explique par des raisons historiques, culturelles et juridiques fortement enracinées dans leurs systèmes légaux, qui ont évolué dans le temps et qui sont l'expression de la manière par laquelle les Etats ont été confrontés et ont répondu à des questions fondamentales dans le domaine du droit pénal.


As has already been seen, there are historical, cultural and legal reasons for this, deeply-rooted in their legal systems, which have evolved over time and are the expression of the way in which Member States have faced and answered fundamental questions about criminal law.

On a déjà constaté que ceci s'explique par des raisons historiques, culturelles et juridiques fortement enracinées dans les systèmes légaux, qui ont évolué dans le temps et qui sont l'expression de la manière par laquelle les Etats ont été confrontés et ont répondu à des questions fondamentales dans le domaine du droit pénal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'law has evolved considerably over' ->

Date index: 2022-08-28
w