Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lead this debate today " (Engels → Frans) :

Legal migration and integration of third-country nationals are part of an important debate today across the enlarged European Union.

La migration légale et l'intégration des ressortissants de pays tiers font aujourd’hui partie d'un débat important à travers l'Union européenne élargie.


Trade policy is more debated today than at any time in recent years, with many asking whether it is designed to support broad European interests and principles or the narrow objectives of large firms.

La politique commerciale fait actuellement, plus qu’au cours des dernières années, l’objet d’intenses débats, et nombreux sont ceux qui se demandent si son objectif est de soutenir les grands principes et intérêts européens ou plutôt les objectifs spécifiques de grandes entreprises.


The Declaration drawn up by the Erasmus+ Generation will be officially presented and debated today during the closing event of the anniversary campaign.

La déclaration élaborée par la génération Erasmus+ sera présentée officiellement et examinée aujourd'hui, lors de l'événement de clôture de la campagne anniversaire.


More important is the fact that the parliamentary secretary to the finance minister is the person leading the debate today.

Qui plus est, c'est le secrétaire parlementaire du ministre des Finances qui parle au nom du gouvernement dans ce débat.


I am proud to have introduced and to lead off debate today on the following important motion:

Je suis fier d'ouvrir le débat sur l'importante motion que je propose et qui dit:


At the orientation debate today, the College of Commissioners discussed the three options examined in the impact assessment: (1) leaving the EU legislation unchanged; (2) removing China from the list of "non-market economies" and applying the standard methodology for dumping calculations; (3) changing the antidumping methodology with a new approach which would maintain a strong trade defence system, while giving effect to the EU's international obligations.

Lors du débat d’orientation qui a eu lieu aujourd’hui, le collège des commissaires a examiné les trois options étudiées dans l’analyse d’impact: 1) ne pas modifier la législation de l’UE, 2) supprimer la Chine de la liste des «pays n’ayant pas une économie de marché» et appliquer la méthode habituelle de calcul du dumping et 3) modifier la méthode appliquée dans les procédures antidumping en adoptant une nouvelle façon de procéder, qui permettrait de conserver un système de défense commerciale solide tout en respectant les obligations internationales de l’UE.


The orientation debate today discussed the aims of the Energy Union, and at the top were the diversifying of energy sources currently available to the Member States, helping EU countries become less dependent on energy imports and making the EU the world number one in renewable energy and leading the fight against global warming.

Dans le débat d'orientation mené aujourd'hui sur les objectifs de l'Union de l'énergie, les thèmes essentiels étaient la diversification des sources d'énergie actuellement à la disposition des États membres, l'aide aux États membres en vue de réduire leur dépendance envers les importations d'énergie et l'action visant à faire de l'Union le leader mondial des énergies renouvelables et de la lutte contre le réchauffement climatique.


In this spirit, the College had a general debate today on the challenges lying ahead on the economic front, after a presentation by Vice-President Katainen and Commissioner Moscovici.

Dans cet esprit, le Collège a tenu aujourd'hui un débat général sur les défis à relever sur le plan économique, après une présentation de la situation par le vice-président Katainen et le Commissaire Moscovici.


He quickly became a national figure, leading that debate in the House of Commons at a time when debates on public policy centred much more so in this place than they do today.

Il est devenu rapidement une figure de proue dans ce débat à la Chambre des communes, à une époque où on discutait beaucoup plus de la politique publique qu'on ne le fait aujourd'hui dans cette enceinte.


Most recently, the Environment Council on 17 October and the Competitiveness Council on 29 November held policy debates leading up to today's agreement.

Les derniers en date de ces débats, qui ont eu lieu le 17 octobre 2005 au sein du Conseil "Environnement" et le 29 novembre 2005 au sein du Conseil "Compétitivité", ont ouvert la voie à l'accord dégagé ce jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lead this debate today' ->

Date index: 2024-06-07
w