Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leave the fight for full equality once again » (Anglais → Français) :

This is how Bill C-3 came to be, a bill that takes one more step in the long and arduous battle for full equality for aboriginal women, a bill that would extend status to approximately 45,000 aboriginal women and their descendants, but a bill that will leave the fight for full equality once again yet to another generation.

C'est ainsi que le projet de loi C-3 est devenu une étape de plus dans la longue et pénible bataille en faveur de la pleine égalité des femmes autochtones, un projet de loi qui étendra le statut d'Indien à environ 45 000 femmes autochtones et à leurs descendants, mais un projet de loi qui remet une fois de plus la lutte en faveur de la pleine égalité entre les mains d'une autre génération.


This includes a strong commitment to promoting gender equality, in line with the major role once again played by women in recent events in the South, fighting against all forms of discrimination, respecting freedom of religion and protecting the rights of refugees and beneficiaries of international protection.

Il s'agit aussi de s'engager fermement en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, dans le droit fil du rôle majeur assumé à nouveau par les femmes lors des récents événements dans le Sud, de la lutte contre toute forme de discrimination, du respect de la liberté de religion et de la protection des droits des réfugiés et des bénéficiaires de la protection internationale.


5. Expresses its strong support for reforms leading to the establishment of democracy, the rule of law and social justice in Egypt, in keeping with the will of the Egyptian people; reiterates its call for the total lifting of the state of emergency; stresses once again the importance of good governance, the fight against corruption, and respect for human rights and fundamental freedoms in ...[+++]

5. exprime son soutien sans faille aux réformes en faveur de la démocratie, de l'état de droit et de la justice sociale en Égypte, lesquelles sont conformes à la volonté du peuple égyptien; renouvelle son appel à la levée complète de l'état d'urgence; souligne, une fois encore, l'importance de la bonne gouvernance, de la lutte contre la corruption et du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales en Égypte; appelle de ses vœux des clarifications en ce qui concerne le processus constitutionnel, son calendrier et ses ...[+++]


5. Expresses its strong support for reforms leading to the establishment of democracy, the rule of law and social justice in Egypt, in keeping with the will of the Egyptian people; reiterates its call for the total lifting of the state of emergency; stresses once again the importance of good governance, the fight against corruption, and respect for human rights and fundamental freedoms in ...[+++]

5. exprime son soutien sans faille aux réformes en faveur de la démocratie, de l'état de droit et de la justice sociale en Égypte, lesquelles sont conformes à la volonté du peuple égyptien; renouvelle son appel à la levée complète de l'état d'urgence; souligne, une fois encore, l'importance de la bonne gouvernance, de la lutte contre la corruption et du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales en Égypte; appelle de ses vœux des clarifications en ce qui concerne le processus constitutionnel, son calendrier et ses ...[+++]


20. Stresses the importance of stepping up political dialogue with the EU's southern neighbours; emphasises once again that the strengthening of democracy, the rule of law, good governance, the fight against corruption and respect for human rights and fundamental freedoms are essential elements of this dialogue; stresses, in that connection, the importance of respect for freedom of conscience, religion and th ...[+++]

20. souligne qu'il importe de renforcer le dialogue politique avec les voisins méridionaux de l'Union européenne; rappelle que la consolidation de la démocratie, de l'État de droit, de la bonne gouvernance, de la lutte contre la corruption et du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont des éléments essentiels de ce dialogue; souligne, à cet égard, l'importance du respect de la liberté de conscience, de religion et d'opinion, de la liberté d'expression, de la liberté de la presse et des médias, de la liberté d'association, des droits des femmes et de l'égalité entre hommes et femmes, de la protection des minorité ...[+++]


Mr. Chairman, I would submit that the entire new Veterans Charter is clearly an attempt—and once again it transcends the government of the day—to unload the financial liability, the long-term financial burden, that the government carries with injured, wounded veterans, and I wouldn't have been speaking this way.I certainly wasn't a conspiracy theorist early on, but when I observed for almost three full years tha ...[+++]

Vous soulevez également un problème important en ce qui concerne le doute raisonnable. Monsieur le président, je dirais que la nouvelle Charte des anciens combattants dans sa totalité est clairement une tentative — et encore une fois cela ne se limite pas au gouvernement actuel — de décharger la responsabilité financière, le fardeau financier à long terme, du gouvernement à l'égard des anciens combattants blessés, et autrefois je ne me serais pas exprimé de cette façon.Je n'étais certainement pas théoricien du complot auparavant, mais ...[+++]


Sadly, the Chinese authorities have once again missed an opportunity to reach out and build bridges with those communities which feel left out of the mainstream and which are striving to achieve full, dignified participation with equal and fundamental rights and freedoms.

Malheureusement, les autorités chinoises ont encore une fois raté une occasion de se rapprocher des communautés qui se sentent mises à l'écart et qui luttent pour pouvoir participer pleinement et jouir en toute égalité de droits et libertés fondamentaux.


It is missing measures for women's equality, the reinstatement of the Court Challenges program, measures to ensure that the French language is once again given its rightful status in the Canadian army, a firm commitment concerning the Kyoto Protocol and measures to effectively fight poverty and social ...[+++]

Il y manque des mesures pour promouvoir l'égalité des femmes, le retour du Programme de contestation judiciaire, des mesures redonnant au français la place qui lui revient dans l'armée, un engagement ferme vis-à-vis du Protocole de Kyoto et des mesures permettant de lutter efficacement contre la pauvreté et l'exclusion sociale.


The European Parliament feels the need to take a stand once again on this issue, expressing its full support for the militaristic policy of the EU, naming the ‘fight against terrorism’ as the main objective of the European security and defence policy and calling for full and fast implementation of the European terrorism law and ...[+++]

Le Parlement européen ressent le besoin de prendre à nouveau position sur cette question, de souscrire totalement à la politique militaire de l’UE, de faire de la lutte contre le terrorisme le principal objectif de la politique européenne de sécurité et de défense et de réclamer la mise en œuvre pleine et rapide de la législation communautaire en matière de lutte contre le terrorisme et des actions prises par les États membres.


It knows full well that the 3 per cent target will leave the government open and an inevitable downturn in the U.S. economy will cause an escalation once again in the debt-GDP ratio.

On sait très bien que l'objectif de 3 p. 100 laissera la porte ouverte au gouvernement. Le ralentissement inévitable de l'économie américaine entraînera une hausse du ratio de la dette en pourcentage du PIB.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leave the fight for full equality once again' ->

Date index: 2024-08-11
w