Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «legislation is simply restating what » (Anglais → Français) :

It has simply restated what most people in this country know to be the definition of marriage.

Il a simplement réaffirmé la définition de mariage que la plupart des Canadiens connaissent.


There has been some modification to the language and some rewriting but essentially the government is of the view that for the most part the legislation is simply restating what is already in the Criminal Code.

Une partie du texte est nouvelle ou a été récrite, mais, fondamentalement, le gouvernement estime que le projet de loi ne fait que reprendre ce qui existe déjà dans le Code criminel.


Our clause simply restates what everyone has accepted as the status quo for well over two decades.

Notre disposition réaffirme simplement ce que tout le monde a accepté pendant plus de deux décennies.


I simply restate what I said yesterday.

Je répète simplement ce que j'ai dit hier.


7. Calls for measures to respond to the widespread unease among European workers over employment and working conditions; calls on the Commission, in the context of the European Court of Justice's rulings in the recent Viking, Laval, Ruffert and Luxembourg cases, to restate its unequivocal commitment to upholding social rights and the principle of equal pay for equal work, and to examine urgently, with Parliament and the social partners, what changes may be needed to the Posting of Workers Directive and other ...[+++]

7. demande des mesures pour répondre au malaise largement répandu parmi les travailleurs européens dû aux conditions d’emploi et de travail ; demande à la Commission, dans le contexte des arrêts de la Cour européenne de Justice dans les affaires récentes Viking, Laval, Ruffert et Luxembourg, de réaffirmer son engagement catégorique en faveur du respect des droits sociaux et le principe de travail égal salaire égal, et d’examiner de toute urgence, avec le Parlement et les partenaires sociaux, les changements qui seront nécessaires pour la directive relative au détachement des travailleurs et d’autres ...[+++]


6. Expresses its concern that the European Court of Justice’s decisions in the recent Viking, Laval and Rüffert cases may adversely affect the exercise of fundamental rights such as the right to strike and undermine national traditions in collective bargaining and public procurement; calls on the European Commission, therefore, to restate its unequivocal commitment to upholding social rights and equal pay for equal work and to examine urgently, together with Parliament and the social partners, what changes may be needed to the Postin ...[+++]

6. craint que les décisions prononcées par la Cour de justice des Communautés européennes dans les récentes affaires Viking, Laval et Ruffert puissent influer défavorablement sur l'exercice de droits fondamentaux tels que le droit de grève et saper les traditions nationales en matière de négociations collectives et de marchés publics; invite donc la Commission à réaffirmer son attachement clair à la défense des droits sociaux et du principe "À travail égal salaire égal" et à examiner d'urgence, avec le Parlement et les partenaires sociaux, quels changements il pourrait falloir apporter à la directive concernant le détachement de travailleurs et à d'autres actes législatifs; invite le Conseil européen à adopter une déclaration aux termes de laquelle ni le tra ...[+++]


Here we find that although a study has now been produced which is already recorded by the competent experts internally, with the results of which, however, we are apparently not satisfied, we would also like an impact study, which quite simply shows what problems we are expecting to get through the Basel II legislation, and we would like today to have an impact study by the Commission, and the Council has also insisted that we should get one.

Nous constatons que, bien qu’une étude ait été réalisée et entérinée au plan interne par les experts compétents, nous ne sommes apparemment pas satisfaits des résultats de cette étude. Nous souhaiterions aussi disposer d’une étude d’impact, qui montre tout simplement quels sont les problèmes prévus du fait de la législation Bâle II, et nous souhaiterions disposer d’une étude d’impact de la Commission, point sur lequel le Conseil a lui aussi insisté.


We simply observe what legislation was taken over, and whether adequate material and human resources were available to make this legislation a reality.

Nous observons tout simplement quelles sont les législations qui ont été reprises et si les ressources matérielles et humaines sont suffisantes en vue de leur mise en œuvre.


What we have here is simply a problem of the inadequacy and the misinterpretation of national and Community legislation.

Il y a seulement un problème d'inadéquation et de mauvaise interprétation des législations nationales et communautaires.


Mr. Gaylen Duncan: Let me simply restate what I said on the day that Jean Monty released the task force report.

M. Gaylen Duncan: Permettez-moi de répéter ce que j'ai dit sur la journée où Jean Monty a publié le rapport du groupe de travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legislation is simply restating what' ->

Date index: 2022-02-15
w