Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "let us hope that nothing goes wrong " (Engels → Frans) :

(ES) Mr President, let us hope that nothing goes wrong and that next week, as has been said, these peace talks between the Sri Lankan Government and the Tamil Tiger movement take place, but the process has not been easy so far and it will not be easy in the future.

- (ES) Monsieur le Président, espérons que tout ira bien et que la semaine prochaine, comme prévu, les pourparlers de paix entre le gouvernement sri-lankais et le mouvement des Tigres tamouls auront lieu, même s’il est vrai que le processus n’a pas été facile jusqu’à présent et ne sera pas facile à l’avenir.


We believe that the European Union remains on the right track and we want to ensure by means of controls and transparency that we achieve the target of 20% and that nothing goes wrong in Europe.

Nous croyons que l’Union européenne est toujours sur la bonne voie et nous voulons assurer, via des mesures de contrôle et de transparence, que nous atteindrons l’objectif des 20 % et que rien ne tourne mal en Europe.


One point was particularly important to me: if we go to our citizens with nothing to say other than ‘we have increased automaticity’, as the newspapers are putting it, they will be left with the impression that some mysterious machine has been turned on in Brussels and will rap them on the knuckles whenever something goes wrong.

Mais pour moi, un point était très important: c’est que si nous allons devant les citoyens en disant simplement «nous avons renforcé l’automaticité», comme on dit dans les journaux, eh bien, ils auront l’impression qu’une espèce de machine incompréhensible se déclenche à Bruxelles pour leur taper dessus quand quelque chose ne va pas.


Safety is expensive. Far too many aviation companies believe the regulations are just that, guidelines, and it is okay to bend them to the limit, if not outright break them, as long as nothing goes wrong or you don't get caught.

Bien sûr, la sécurité coûte cher, mais beaucoup trop de compagnies d'aviation croient que les règles sont de simples lignes directrices et qu'il n'y a rien de mal à les contourner au maximum et même à les enfreindre, en autant qu'aucun problème ne survienne ou qu'on ne se fasse pas prendre.


If anything goes wrong, the finger is pointed at us, yet we have nothing at all to do with it; not even the Commission has had anything to do with it.

Nous sommes en première ligne en cas de problème, même si ce n’est nullement de notre ressort, ni de celui la Commission.


We have to be able to have a secure legal relationship with Taiwan, because otherwise it's not in the government's interests I don't think it's in the Canadian citizens' interests to have, as I said, wink-wink, nudge-nudge, and hope nothing goes wrong.

Nous devons être en mesure d'avoir une relation juridique stable avec Taïwan, parce qu'autrement, ce n'est pas dans l'intérêt du gouvernement — je ne crois pas que ce soit non plus dans l'intérêt des citoyens canadiens — d'avoir, comme je l'ai dit, une politique de connivence et espérer que tout ira bien.


But the thing that often goes wrong with European campaigns – and fortunately I have not been around long enough as a politician to be unaware how the ordinary citizen reacts to this – is that, very often, they are nothing but an attractive front, pretty to look at but insubstantial.

Ce qui bien souvent ne va pas avec les campagnes européennes - je ne suis heureusement pas devenu homme politique depuis suffisamment longtemps pour ne plus savoir comment le simple citoyen considère ce genre de campagne - c’est que les citoyens n’y voient souvent qu’une simple affiche publicitaire très attrayante sans doute mais qui reste sans aucune suite.


As Major-General Lewis MacKenzie said in respect of our approach to committing our troops to UN operations, we are constantly structuring for the best case and hoping nothing goes wrong.

Comme l'a signalé le major-général Lewis MacKenzie au sujet de notre approche à l'engagement de troupes en vue des opérations des Nations Unies, nous nous organisons continuellement en fonction du scénario le plus optimiste en espérant que tout aille bien.


Let us hope that this year’s trade event in Mexico goes somewhat better than last year’s effort in Cancun.So I will speak only very briefly, and if the others on the panel will permit it, I would be very happy to take questions before leaving the floor to them.

Espérons que cet évènement au Mexicain aboutira, dans notre domaine, à un meilleur résultat que celui auquel nous étions parvenu à Cancun, malgré les efforts déployés.Je parlerais donc seulement très brièvement, et si vous me le permettez, je répondrais avec plaisir à vos questions avant de vous donner la parole.


They said, well, let's just hope and pray nothing ever goes wrong, because we're the least protected of the three prairie provinces and probably of the entire country.

Il a croisé les doigts en espérant qu'aucune catastrophe ne surviendrait, car nous sommes les moins protégés des trois provinces des Prairies et peut-être même de tout le pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let us hope that nothing goes wrong' ->

Date index: 2022-11-25
w