Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to congratulate my colleague from sudbury on his wonderful speech here " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague from Sudbury on his wonderful speech here in the House today.

Monsieur le Président, je tiens à féliciter mon collègue de Sudbury de l'extraordinaire exposé qu'il a fait aujourd'hui à la Chambre.


Mr. Speaker, I would like to thank my colleague from Sudbury for his speech, his passion for defending the rights and the protection of consumers, and the admirable way he represents his constituents in Sudbury.

Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue de Sudbury de son allocution, de sa passion à défendre les droits et la protection des consommateurs, et de la façon admirable dont il représente ses concitoyens de Sudbury.


Mr. Speaker, I would first like to congratulate my colleague from Repentigny on his excellent speech.

Monsieur le Président, d'abord, je voudrais féliciter mon collègue de Repentigny pour son excellent exposé.


Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague from Joliette for his excellent speech, although there is much more to say.

Monsieur le Président, je voudrais féliciter mon collègue de Joliette pour son bel exposé qui est partiel.


We would, however, have liked to have beefed up its clause 32, which offers our fellow citizens a glimmer of hope (1720) Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Madam Speaker, first I want to congratulate my colleague from Hochelaga for his excellent speech on Bill C-44.

Toutefois, nous aurions souhaité donner un peu plus de substance à l'article 32 de ce projet de loi qui donne une lueur d'espoir à nos concitoyens (1720) M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Madame la Présidente, je voudrais d'abord féliciter mon collègue d'Hochelaga pour son excellente présentation concernant le projet de loi C-44.


Mr President, allow me a few moments to thank the Chairman of the Committee for his kind words and to express my thanks for your kind words and the applause and congratulations I have received from many of my colleagues who came here today knowing that this would probably be my last speech to the Assembly from these benches.

(ES) Monsieur le Président, permettez-moi de prendre quelques secondes pour remercier le président de la commission pour sa sympathique intervention et les applaudissements et les félicitations que j’ai reçus de nombreux collègues, qui sont venus ici aujourd’hui sachant que c’était probablement mon dernier discours au Parlement depuis ces gradins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to congratulate my colleague from sudbury on his wonderful speech here' ->

Date index: 2021-07-22
w