Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I would like to divide my answer into three parts.

Traduction de «like to summarise my answers » (Anglais → Français) :

Mr. Chairman, Mr. Guimond, I would like to complete my answer by telling you that when the time comes to implement contractual undertakings, it is the procedure I just described that applies.

Monsieur le président, monsieur Guimond, j'aimerais compléter ma réponse en vous disant que lorsqu'il est question de mettre en oeuvre des engagements contractuels qui ont été pris, c'est la procédure que je viens d'esquisser qui s'applique.


However, since I am here to answer questions as the Leader of the Government in the Senate, I would like to focus my answers on your questions about the practical measures that are being taken, particularly within the Canadian Armed Forces and as part of the National Suicide Prevention Strategy.

Toutefois, étant donné que je suis ici pour répondre aux questions à titre de leader du gouvernement au Sénat, j'aimerais concentrer ma réponse sur vos questions au sujet des actions concrètes qui sont posées, notamment, au niveau des Forces armées canadiennes et de la Stratégie nationale de prévention du suicide.


Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): Senator Moore, I think that you have likely already heard my answer to the effect that Communications Security Establishment Canada cannot spy on Canadians.

L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Sénateur Moore, je crois que vous aurez déjà entendu cette réponse selon laquelle le Centre de la sécurité des télécommunications Canada ne peut cibler les Canadiens.


I would like to give my answer in two parts.

J’aimerais donner ma réponse en deux parties.


I would like to summarise my comments by pointing out to all of us that the activity of the European Ombudsman in the past ten years has been really successful, but there are still a great number of tasks to be tackled.

Pour résumer, je vous signalerai à tous que les activités du Médiateur européen ces dix dernières années ont été un réel succès, mais qu’il reste encore un grand nombre de tâches à mener à bien.


– (DA) Mr President, I should like to summarise my answers in a few points which are not new but which it is important to put into words.

- (DA) Permettez-moi, Monsieur le Président, de condenser mes réponses en quelques points, qui ne sont pas neufs, mais qui doivent être redits.


I would really like to get my answer about protection, and I hoped that the person to answer that would be Mr. Leclerc. I still haven't got my answer, that's all.

J'aimerais beaucoup avoir une réponse à ma question sur la protection, et j'espérais que la personne qui pourrait y répondre serait M. Leclerc.


I repeat, then, that I wish to thank all the speakers and I should now like to focus my answer on two aspects:

Par conséquent, je vous remercie - j'insiste - pour toutes vos interventions et je voudrais centrer ma réponse sur deux points :


As to the question of how it will be applied to companies themselves, whether there will be problems with subcontracting and part-time employment, I should like to tie my answer in with the Commission’s other policies and measures.

Sur le point de savoir comment la directive sera appliquée au sein des entreprises, si elle posera problème pour ce qui est de la sous-traitance ou de l'emploi à temps partiel, je donnerai une réponse qui est à rattacher à l'ensemble des autres politiques et mesures de la Commission.


I would like to divide my answer into three parts.

Je vais diviser ma réponse en trois parties.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to summarise my answers' ->

Date index: 2024-05-17
w