Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "little while ago for reading something that somebody had said " (Engels → Frans) :

The Edmonton Sun Madam Speaker, on a point of order, I was reprimanded a little while ago for reading something that somebody had said.

Le Sun d'Edmonton. Madame la Présidente, j'invoque le Règlement, j'ai été réprimandé dernièrement pour avoir lu ce qu'une personne avait dit.


A little while ago, the member for Drummond said that in 1994 Quebec had passed a bill protecting personal information.

Tout à l'heure, la députée de Drummond signalait que le Québec, en 1994, avait adopté une loi pour protéger les renseignements privés.


The Minister of Transport a little while ago said, in respect to Toyota specifically, that the Motor Vehicle Safety Act had a lot of good teeth and clubs in it and if the department found that a company was not compliant, it could engage in criminal proceedings.

Il y a quelque temps, le ministre des Transports affirmait, en parlant de Toyota, que la Loi sur la sécurité automobile était musclée et que le ministère pouvait entamer des procédures criminelles s'il constatait qu'une entreprise ne se conformait pas à la loi.


Second, a little while ago, an article appeared in, I believe, Le Droit stating that CFIA is one of 17 departments slated to have—or perhaps has had a cut in the budget of 5% or 10%, something like that. The article also went on to write ab ...[+++]

Deuxièmement, j'ai lu il y a quelque temps un article dans Le Droit, je crois, indiquant que l'ACIA est l'un de 17 ministères devant subir — ou ayant peut-être déjà subi — une réduction de budget de 5 ou 10 p. 100. On y disait aussi qu'il y aurait maintenant moins d'inspecteurs et plus d'autoréglementation de l'industrie.


Among other things, I would like to remind the House – and I am reaching my conclusion – that, while Commissioner Barrot has been extremely clear today, three days ago Commissioner Špidla said that he had yet to read the act, which I believe consists of no more than two pages. ...[+++]

J'aimerais notamment rappeler à l'Assemblée – et j'en viens à ma conclusion – que si le Commissaire Barrot a été tout à fait clair aujourd'hui, pour sa part, le Commissaire Špidla a dit il y a trois jours qu'il devait encore lire l'acte qui, si je ne m'abuse, ne fait pas plus de deux pages.


A little while ago I was speaking with the member for Repentigny in the Bloc Quebecois caucus about the work of MPs, and for no particular reason I said to him that it must be quite something to be a parliamentarian when there was a war going on.

Il y a quelque temps, au caucus du Bloc québécois, je discutais avec mon collègue de Repentigny et on parlait du travail de député.


And contrary to what somebody said a little while ago, we do know who granted that power.

Et, contrairement à ce que quelqu'un a affirmé ici il y a peu, nous savons qui vous l'a accordé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'little while ago for reading something that somebody had said' ->

Date index: 2025-01-10
w