Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long before bill c-68 came " (Engels → Frans) :

In all three jurisdictions, there has been a shared experience in terms of homicides, firearms accidents and suicides: All of those rates were declining long before Bill C-68 came along in this country, or equivalent bills in the other countries.

Pour les trois pays, les tendances sont les mêmes pour ce qui est du nombre d'homicides, d'accidents et de suicides par arme à feu : ils ont tous commencé à diminuer bien avant que le projet de loi C-68 soit adopté au Canada ou que des projets de loi équivalents le soient dans les autres pays.


Long before the NGOs ever came along; long before the Environmental Law Centre, of which I was a member, came along; and long before the Pembina Institute came along, do you know who was protecting the environment in the province of Alberta against the oil industry and other industries?

Bien avant que les ONG ne se manifestent, bien avant que le Environmental Law Centre, dont j'étais membre, ne soit créé et bien avant que ne soit fondé le Pembina Institute, savez-vous qui protégeait l'environnement contre l'industrie pétrolière et d'autres industries dans la province de l'Alberta?


Not long before Bill C-68, Bill C-17 came into place.

Peu de temps avant le projet de loi C-68, il y a eu le projet de loi C-17.


In conclusion, bearing in mind that: the vast majority of firearm-related deaths are suicides and do not involve the criminal milieu; that the coming into force of Bill C-68 is associated, on average, with a reduction of 300 firearm-related deaths in Canada each year, including 250 suicides; that the compulsory registration of non-restricted firearms is one of the key measures implemented following the adoption of Bill C-68; that the Canadian non-restricted firearms registration system is s ...[+++]

En conclusion, considérant que: la grande majorité des décès liés aux armes à feu sont des suicides et n'impliquent pas le milieu criminel; que l'entrée en vigueur du projet de loi C-68 est associée, en moyenne, à une diminution de 300 décès par arme à feu, chaque année, au Canada, dont 250 suicides; que l'enregistrement obligatoire des armes à feu sans restriction est une des principales mesures implantées à la suite de l'adopti ...[+++]


– (NL) Madam President, long before the European Union came into existence, we had a well-organised system of railways in most of Europe.

– (NL) Madame la Présidente, bien longtemps avant que l'Union européenne n'existe, nous avions un système ferroviaire bien organisé dans la plus grande partie de l'Europe.


I supported this technology long before I came to the European Parliament, and have also worked voluntarily on it for a long time.

Je soutenais cette technologie bien avant de rejoindre le Parlement européen, et j’ai longtemps travaillé pour la défendre sur base volontaire.


I have recognised for a long time that there are great differences of opinion here, long before I came to this conclusion.

J’ai remarqué depuis longtemps les grandes divergences d’opinion qui existent ici, bien avant de parvenir à cette conclusion.


This issue has been going on for a long time now, long before I came to the Commission.

Cette question traîne depuis longtemps maintenant, avant même que je n’arrive à la Commission.


This issue has been going on for a long time now, long before I came to the Commission.

Cette question traîne depuis longtemps maintenant, avant même que je n’arrive à la Commission.


I thought smuggling was against the law long before Bill C-68 came in.

Je croyais que la contrebande était déjà interdite par la loi avant la prise d'effet de la loi C-68.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long before bill c-68 came' ->

Date index: 2021-07-23
w