Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mackay and his colleagues came » (Anglais → Français) :

One of the most gratifying incidents on his visit occurred when one of his colleagues came up to me and reminded me about a project that our regional office in Montevideo is piloting, which we refer to as the EcoPlata project, where we're trying to create a multi-stakeholder coastal management zone on the all-important Rio de la Plata River.

Un des moments les plus gratifiants de sa visite s'est produit quand un de ses collègues est venu me voir et m'a rappelé un projet appelé EcoPlata qui est piloté par notre bureau régional à Montevideo et par lequel nous tentons d'établir une zone de gestion côtière multipartite sur le très important cours d'eau appelé Rio de la Plata.


As a result, we applaud the support of Mr. MacKay and his colleagues for foreign bank branching and note in particular the recommendation of the task force report that the federal government move expeditiously to allow foreign banks to operate through branches in Canada.

Nous sommes donc très heureux que M. MacKay et ses collègues appuient l'idée de permettre aux banques étrangères d'ouvrir des succursales et nous soulignons en particulier la recommandation du groupe de travail selon laquelle le gouvernement fédéral devrait agir sans tarder afin de permettre aux banques étrangères d'exploiter des succursales au Canada.


In April already, before our mandate actually came into effect, we met with government minister Hans Lindblad and his colleagues.

En avril déjà, avant que notre mandat commence réellement, nous avons rencontré le ministre du gouvernement, M. Lindblad, et ses collègues.


Mr Montoro Romero put in a great deal of personal effort: he came to the Bank, asked a great many questions and, with the help of his colleagues, has produced a report that gets to the very kernel of the EIB's strategic objectives.

M. Montoro Romero s’est investi personnellement, il est venu sur place, il a posé de nombreuses questions, et avec l’aide de ses collaborateurs, il a produit un rapport qui plonge au cœur des priorités stratégiques de la Banque européenne d’investissement.


I think what I would point out to you there is that I would take instruction from the findings and the recommendations of the MacKay task force in 1998, where Mr. MacKay and his colleagues fairly clearly spelled out the concept of enforceability.

Je vous répondrais que je suivrais les constatations et les recommandations du groupe de travail MacKay en 1998, puisque M. MacKay et ses collègues ont énoncé assez clairement la notion de force exécutoire. Nous serions en faveur des règles énoncées par le groupe de travail MacKay.


Mr President, I should like to thank the rapporteur, Mr Papastamkos, and pass on apologies from my colleague, Mr Mandelson, who would have preferred to be here personally, but came back today from Rio, where he spent a couple of days trying to come closer to a common understanding with his counterparts from the United States and Brazil, as well as with Mr Lamy, the Director-General of the WTO.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais remercier le rapporteur, M. Papastamkos, et transmettre les excuses de mon collègue, M. Mandelson, qui aurait préféré être présent personnellement, mais qui est revenu aujourd’hui de Rio, où il a passé quelques jours pour tenter de se rapprocher d’une position commune avec ses homologues des États-Unis et du Brésil, ainsi qu’avec le directeur général de l’OMC, M. Lamy.


Mr President, allow me a few moments to thank the Chairman of the Committee for his kind words and to express my thanks for your kind words and the applause and congratulations I have received from many of my colleagues who came here today knowing that this would probably be my last speech to the Assembly from these benches.

(ES) Monsieur le Président, permettez-moi de prendre quelques secondes pour remercier le président de la commission pour sa sympathique intervention et les applaudissements et les félicitations que j’ai reçus de nombreux collègues, qui sont venus ici aujourd’hui sachant que c’était probablement mon dernier discours au Parlement depuis ces gradins.


I am also very regretful and sorry that the Camp David Summit did not have a successful outcome, especially since it came eight months after strenuous negotiations in the region, but also in Stockholm, in Sweden, and in Washington, and followed the considerable efforts made by President Clinton and his colleagues.

Je ressens également beaucoup de regrets et de douleur, parce que le Sommet de Camp David n'a pas abouti à un résultat positif, surtout qu'il a eu lieu à l'issue de huit mois de négociations épuisantes dans la région, mais également à Stockholm, en Suède, et à Washington, et après les efforts considérables consentis par le président Clinton et ses collaborateurs.


Mr. Michael Mackenzie: First off, I quite like the way Mr. MacKay and his colleagues came out on the ownership issue.

M. Michael Mackenzie: Tout d'abord, j'aime la façon dont M. MacKay et ses collègues ont abordé la question de la propriété.


I should like to go on record that in my judgment Mr. MacKay and his colleagues have produced a coherent, comprehensive and well-integrated policy framework for the future of financial services in Canada.

Je tiens à mentionner qu'à mon avis, M. MacKay et ses collègues ont produit le cadre d'une politique cohérente, exhaustive et intégrée pour l'avenir du secteur des services financiers canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mackay and his colleagues came' ->

Date index: 2023-10-20
w