Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madam president perhaps » (Anglais → Français) :

(DE) Madam President, perhaps I might be permitted to say something brief to the Council; while I would like to thank the German Presidency of the Council in advance for making every effort to get this regulation into the Official Journal as soon as possible, I have to tell Mr Wuermeling that he will probably not break the European record, which is held by the agriculture ministers who have, on several occasions, managed to get a European regulation into the Official Journal within the space of a week.

- (DE) Madame la Présidente, permettez-moi une courte remarque au Conseil. Je souhaite remercier la présidence allemande du Conseil d’avoir mis tout en œuvre pour publier ce règlement aussi vite que possible au Journal officiel. Pourtant, M. Wuermeling, vous ne battrez pas le record européen! Il restera entre les mains des ministres de l’agriculture qui, plus d’une fois, ont réussi à publier un règlement européen au Journal officiel en l’espace d’une semaine.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Madam President, perhaps there is an aim sometimes and in some contexts to do this.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Madame la Présidente, il est peut-être nécessaire parfois, dans certaines circonstances, de procéder de la sorte.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Madam President, perhaps there is an aim sometimes and in some contexts to do this.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil . - (FI) Madame la Présidente, il est peut-être nécessaire parfois, dans certaines circonstances, de procéder de la sorte.


(DE) Madam President, perhaps I can give Mr Fabra Vallés, the President of the Court of Auditors, a tip on how his institution can be better appreciated by the other institutions, for that – as you, Mr Fabra Vallés, said, and as I also believe – is what is lacking at the present time.

- (DE) Madame la Présidente, je peux peut-être donner à M. Fabra Vallés, le président de la Cour des comptes, un conseil pour que son institution soit mieux appréciée par les autres institutions, puisque - comme vous l’avez dit, Monsieur Fabra Vallés, et comme je le crois également -, c’est ce qui fait défaut actuellement.


Therefore, Madam President, perhaps we need to promote, in the United Nations Security Council, an embargo on Guinean oil and, perhaps, now that there are four Member States of the European Union that are part of the Security Council, one of its agreed actions could be monitoring the democratisation processes in a series of countries and promoting appropriate measures in order to encourage the necessary changes, in accordance with the priorities stated by the European Union.

Par conséquent, Madame la Présidente, il convient peut-être de soutenir, au conseil de sécurité des Nations unies, un embargo sur le pétrole guinéen et, peut-être, étant donné que quatre États membres de l'Union européenne siègent à ce conseil, qu'une de leurs actions concertées pourrait être le suivi des processus de démocratisation dans une série de pays ainsi que la promotion de mesures adéquates afin de favoriser les changements nécessaires, conformément aux priorités annoncées par l'Union européenne.


Dr. Brian Crowley (President, Atlantic Institute of Market Studies): Madam Chair, perhaps you could just enlighten us as to what the order is on the agenda.

Dr Brian Crowley (président, Atlantic Institute of Mark et Studies): Madame la présidente, j'aimerais que vous nous précisiez à quelle place nous nous situons à l'ordre du jour.


Perhaps colleagues opposite could get to work on the bills instead of playing these little games (1725) Hon. Lucienne Robillard (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Madam Speaker, I really want to take part in today's debate on the Speech from the Throne for several reasons.

Les collègues d'en face pourraient peut-être se mettre au travail sur les projets de loi au lieu de s'attarder à de tels petits jeux (1725) L'hon. Lucienne Robillard (présidente du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Madame la Présidente, aujourd'hui je tiens vraiment à prendre part à ce débat sur le discours du Trône pour plusieurs raisons.


Perhaps you would like to introduce them. Mr. Anthony Pollard (President, Hotel Association of Canada): Thank you very much, Madam Chair.

M. Anthony Pollard (président, Association des hôtels du Canada): Merci beaucoup, madame la présidente.


While that is a good assurance for today and tomorrow, unfortunately presumably Reverend Hawkes will not always be the pastor of his church, and Mr. Fisher will not always be the president of EGALE, and, God help us, perhaps Madame Lemelin will not always be on the Quebec Superior Court.

C'est peut-être rassurant pour aujourd'hui et demain, malheureusement le révérend Hawkes ne sera pas toujours pasteur de son Église et M. Fisher ne sera pas toujours le président de EGALE, et, Dieu nous vienne en aide, peut-être que Mme Lemelin ne sera pas toujours juge à la Cour suprême du Québec.


In answer to another question that the hon. member asked about the railway problem, the opposition proposed some alternatives and I think that if the government had listened to them, perhaps we would have reached a decision very quickly (1200) Mr. Ronald J. Duhamel (Parliamentary Secretary to President of the Treasury Board, Lib.): Madam Speaker, since its beginnings, la Société Radio-Canada-The French language counterpart of the CBC-has been the voice of Canada's francoph ...[+++]

Pour répondre à une autre question du député concernant le problème des chemins de fer, l'opposition a soumis quelques pistes de solution, et je pense que si le gouvernement les avait suivies, on serait peut-être arrivés à une décision très rapidement (1200) M. Ronald J. Duhamel (secrétaire parlementaire du président du Conseil du Trésor, Lib.): Madame la Présidente, depuis ses débuts, la Société Radio-Canada a été la voix de la population francophone du Canada et le reflet de notre culture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madam president perhaps' ->

Date index: 2022-07-29
w