Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «may have already been done somewhere else » (Anglais → Français) :

As a result, teachers and school boards in each province are in a sense reinventing the wheel over and over again, because the things they're doing may have already been done somewhere else, but there are no mechanisms by which these efforts actually are coordinated.

Les enseignants et les commissions scolaires de chaque province doivent donc, en quelque sorte, réinventer la roue chaque fois, car les projets qu'ils entreprennent ont déjà été faits ailleurs, mais il n'existe aucun mécanisme pour coordonner tous ces efforts.


Progress is rapid but uneven, for example one administration or school may be trying to develop or use an application already working somewhere else or for which there is a viable private sector solution.

Les progrès sont rapides mais inégaux; il se peut par exemple qu'une administration ou une école tente de développer ou d'utiliser une application sur laquelle d'autres travaillent déjà ailleurs, ou pour laquelle le secteur privé offre une solution valable.


What the scientists have told us, of course, is that even if every country in the world decided to go along with Kyoto, the damage has already been done, that we may slow down that rapid change, and that really we have to start concentrating on adaptation.

Mais évidemment, les scientifiques nous disent que même si tous les pays du monde ratifient Kyoto, le mal est déjà fait, que nous pourrons peut-être ralentir le rythme du changement mais rien de plus, et que nous devons nous concentrer sur l'adaptation.


4. On the basis of the results of the evaluation conducted pursuant to paragraph 3, the Commission may decide by implementing acts whether the national measures are justified and similar measures should be taken by all Member States that have not already done so.

4. Sur la base des résultats de l’évaluation effectuée conformément au paragraphe 3, la Commission peut décider, par voie d’actes d’exécution, si les mesures nationales sont justifiées et si des mesures analogues doivent être prises par tous les États membres qui ne l’ont pas déjà fait.


4. On the basis of the results of the evaluation conducted pursuant to paragraph 3, the Commission may decide by implementing acts whether the refusal is justified and similar action should be taken by all Member States that have not already done so.

4. Sur la base des résultats de l’évaluation effectuée conformément au paragraphe 3, la Commission peut décider, par voie d’actes d’exécution, si le refus est justifié et si des mesures analogues doivent être prises par tous les États membres qui ne l’ont pas déjà fait.


Mr Bartenstein, our thanks have already been expressed to you and I, too, wish to thank you for the invitation accorded to members of the European Parliament – I can no longer recall where it was, Graz or somewhere else, it is impossible to remember all those beautiful places with monasteries and other things where people go skiing.

Monsieur Bartenstein, nous vous avons déjà remercié, et je tiens mois aussi à vous remercier pour l’invitation lancée aux membres du Parlement - je ne me rappelle plus de l’endroit, Graz ou ailleurs: impossible de se rappeler tous ces endroits merveilleux parsemés de monastères ou autres choses, où les gens se rendent pour skier.


To the member who moved the motion, if that social auditor were in place already, the issue pertaining to inflation, of indexing the family supplement to the inflation rate, may have already been done.

Je dirais à la députée qui a proposé la motion que si ce vérificateur social était déjà en place, l'indexation du supplément familial au coût de la vie serait sans doute déjà une réalité.


That is what is needed in this part of the world, where the gun held to Saddam Hussein’s temple, for better or worse, now gives him the chance to make a limited choice between falling in a coup currently being plotted by his closest friends, shooting himself, committing suicide in a bunker, dying in a massacre or leaving the country, as many dictators have done, and being taken to live in exile somewhere else ...[+++]

Cela est nécessaire dans cette zone du monde où le pistolet pointé, à juste titre ou non, sur la tempe de Saddam n’offre comme possibilité à ce dernier que de choisir entre tomber dans un coup d’État que préparent ses proches, se suicider, se tuer dans un bunker, mourir dans un massacre ou s’en aller, accompagné ailleurs, comme cela fut le cas pour de nombreux dictateurs.


The Sable Island gas pipeline project is not a case where we have to apply second thought to a thinking process already completed somewhere else, but a case where we have to demand that the government actually do a minimum of thinking about a decision that may cause irreparable harm to this country.

Car dans le cas du projet de gazoduc de l'Île de Sable, il ne s'agit même pas pour nous de mûrir une réflexion déjà faite par d'autres, mais d'exiger d'abord, et au plus vite, un minimum de réflexion de la part des instances gouvernementales responsables d'une décision qui risque de causer un tort irréparable au pays.


Mr. Joe Fontana: Perhaps I'm naive, but in light of what's already been done with regard to royal commissions, to tripartite studies, to everything else—high-speed trains have been studied to death in this country.

M. Joe Fontana: Je suis peut-être naïf, mais étant donné tout le travail qui a déjà fait par des commissions royales, études tripartites, etc., nous ne manquons pas d'études sur les trains à grande vitesse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may have already been done somewhere else' ->

Date index: 2024-01-30
w