Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meeting will really just give » (Anglais → Français) :

Senator Taylor: Would you comment for those who would that say a pollution tax is really just giving the rich a right to pollute?

Le sénateur Taylor: Que diriez-vous à ceux qui prétendraient qu'une redevance pour pollution équivaut à conférer aux riches le droit de polluer?


Senator Joyal: Are we really just giving ourselves a good conscience by the fact that most of the pornography today is on the Internet and is carried and promoted on the Internet?

Le sénateur Joyal : Est-ce juste pour nous donner bonne conscience compte tenu du fait que la plupart de la pornographie aujourd'hui est sur Internet et que c'est là où en on fait la promotion?


What I am saying is we've already agreed to have one meeting on wait times. But one meeting will really just give you a snapshot and a little bit of information, which might entice us to want to do a study in the fall that lasts, say, September to December or something.

Mais en une séance, nous n'aurons qu'un aperçu de la question et un peu d'information, ce qui pourrait néanmoins nous inciter à effectuer une étude à l'automne qui pourrait durer, disons, de septembre à décembre.


To give just one example, the airline sweep has resulted in airlines progressively improving their online booking processes and web pages to meet the requirements of EU legislation.

Pour ne citer qu'un exemple, le balayage relatif aux sites de ventes de billets d'avion a conduit ces derniers à améliorer progressivement leurs méthodes de réservation en ligne et leurs pages internet en vue de leur mise en conformité avec les exigences de la législation communautaire en la matière.


We voted against these so-called ‘employment policies’, which are at best indecisive declarations and really just an excuse to give employers additional subsidies.

Nous avons voté contre ces prétendues "politiques de l’emploi" qui sont au mieux des déclarations velléitaires et plutôt le prétexte à fournir au patronat des subventions supplémentaires.


This can revolve around two axes: ensuring that mutually recognised judgments meet high standards in terms of securing personal rights and also ensuring that the courts giving the judgments really were the best placed to do so.

Celles-ci peuvent s’articuler autour de deux axes : d’une part s’assurer que les décisions de justice qui font l’objet de la RM répondent à des standards élevés en terme de garanties des droits des personnes, d’autre part s’assurer que les juridictions qui ont prononcé ces décisions étaient effectivement les mieux placées pour le faire.


Sadly, the communiqué issued last weekend is really just a wish list of deadlines. It is not a series of binding agreements in spite of the best efforts that have been made by the Spanish Government and by the Spanish Prime Minister to whom I give due credit.

Hélas, le communiqué publié le week-end dernier n'est en fait qu'une suite de vœux pieux, en termes d'échéances, et non une liste d'accords contraignants, malgré les efforts déployés par le gouvernement espagnol et son dirigeant, le président du gouvernement à qui je rends l'hommage qu'il mérite.


She said: Honourable senators, rather than bore you with a blow-by-blow account of our trip to Taiwan in the spring, I will just give you the bare bones of the trip and urge you to read the daily details of our individual meetings with dignitaries.

— Honorables sénateurs, au lieu de vous ennuyer en relatant point par point le voyage que le Groupe d'amitié parlementaire Canada-Taïwan a fait à Taïwan le printemps dernier, je vais vous donner une idée schématique du voyage et vous inviter à lire vous-mêmes les détails de nos rencontres quotidiennes avec des dignitaires.


I should like to congratulate Mr Nisticò on his really excellent work and to ask the House to vote in favour of Amendment No 75 which, while adhering to the principle of voluntary blood donation, really does give the Member States and blood donation centres the facility to meet any requirements and, medically and scientifically speaking, this is exactly how it should be.

Je tiens à féliciter notre collègue M. Nisticò, qui a vraiment fait un travail remarquable, et à inviter à voter l’amendement 75 qui, en fait, tout en respectant le principe du don du sang volontaire, laisse aux États membres et aux établissements de transfusion la possibilité de satisfaire aux besoins éventuels, et qui, d’un point de vue médical et scientifique, est tout à fait pertinent.


My understanding of the process that we are addressing here is that we are really just giving back to the aboriginal people the rights they held before Canada came into existence.

D'après ce que je crois comprendre du processus que nous examinons ici, en fait, nous ne faisons que remettre aux peuples autochtones les droits qu'ils détenaient avant la naissance du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeting will really just give' ->

Date index: 2025-02-14
w