Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member seems somewhat concerned " (Engels → Frans) :

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member seems so concerned about databases and about personal information.

L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, le député semble se préoccuper beaucoup des bases de données et des renseignements personnels.


I would mention to the House that the hon. member seems so concerned about Canadian jobs and yet whenever there was an opportunity in the House to vote for things that would help Canadian jobs, that would help employment, that would help investment and that would help the infrastructure of this country, that party voted against them.

Je tiens cependant à signaler à la Chambre que, bien que le député semble faire grand cas des emplois canadiens, chaque fois que la Chambre a été saisie de mesures favorables aux travailleurs canadiens, à la création d'emplois, à l'investissement et aux infrastructures, il a voté contre.


The member seems somewhat concerned about the Access to Information Act and maybe with regard to the Information Officer, Mr. Reid, who has been very vocal about the abandonment of the recommendations that he made, notwithstanding that his term had been extended.

La députée semble avoir quelques inquiétudes en ce qui a trait à la Loi sur l'accès à l'information et peut-être aussi au Commissaire à l'information, M. Reid, qui s'est exprimé en termes non équivoques sur le rejet de ses recommandations, même si son mandat a été prolongé.


My final point concerns respect for the interests of users, a subject which you mentioned, Mrs Bowles. It is unfortunate, but the bank payments industry often seems somewhat reluctant to recognise users’ concerns.

Dernier point concernant sur la prise en compte des intérêts des utilisateurs, un élément que vous avez rappelé, Madame la Présidente: je regrette que l’industrie des paiements bancaires paraisse assez souvent réticente à prendre en compte les préoccupations des consommateurs.


(EN)The question of the Honourable Member seems to concern a possible proposal by the Swedish Government to restrict the import of the alcoholic beverage of the type “liqueur” into Sweden on the basis of the protection of public health.

La question posée par l’honorable député semble concerner une éventuelle proposition du gouvernement suédois visant à diminuer l’importation en Suède de boissons alcoolisées de type «liqueur» pour des raisons de protection de la santé publique.


[English] Mr. Bryon Wilfert (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member seems more concerned about dogma and about a bankrupt philosophy than he does about the state of municipal governments in the province of Quebec.

Voyons! [Traduction] M. Bryon Wilfert (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, le député semble davantage préoccupé par les dogmes et la philosophie de la faillite que par l'état des gouvernements municipaux dans la province de Québec.


It also supports the current endeavours of the UN Secretary-General’s Special Envoy, Mr James Baker – who seems somewhat concerned with other matters at present but this will soon change – to find a fair and mutually acceptable solution to the Western Sahara question.

Il appuie les efforts poursuivis actuellement par l'envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies, M. James Baker, qui me semble actuellement un peu pris par d'autres obligations, mais cela finira par passer, afin de trouver une solution juste et mutuellement acceptable au Sahara occidental.


On the strength of what you have said, this seems somewhat unlikely to me, but I would nevertheless like to ask you if this is a concern and whether the Commission is dealing with this issue in the accession countries.

D'après ce que vous avez dit, cela me semble assez improbable, mais je voudrais toutefois vous demander si ces considérations existent et si la Commission négocie sur ce sujet avec les pays candidats.


It is important to recognise that, at a time when our European concerns can seem somewhat abstract and rhetorical, controlling weapons is a real way in which Member States' governments, the Commission and Parliament can demonstrate the positive benefits of being able to work together here for a common approach to arms control.

Il est important d'admettre, à une époque où nos inquiétudes européennes peuvent sembler quelque peu abstraites et rhétoriques, que le contrôle des armes offre aux gouvernements des États membres, à la Commission et au Parlement la possibilité de montrer les effets positifs de notre capacité à collaborer en vue d'adopter approche commune du contrôle des armes.


That being as it may, the hon. member seems somewhat contradictory.

Quoi qu'il en soit, le député semble se contredire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member seems somewhat concerned' ->

Date index: 2024-07-29
w