Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «might be hit by something like hurricane katrina » (Anglais → Français) :

It intervened in some of the most devastating disasters the world has faced, like Hurricane Katrina in the USA (2005), the earthquake in Haiti (2010), the triple-disaster in Japan (2011), and typhoon Haiyan that hit the Philippines (2013).

Il est intervenu dans certaines des catastrophes les plus dévastatrices auxquelles le monde a dû faire face, comme l’ouragan Katrina aux États-Unis (2005), le tremblement de terre en Haïti (2010), la triple catastrophe au Japon (2011) et le typhon Haiyan qui a frappé les Philippines (2013).


However, if you get it right, over time it creates the conditions for outstanding influence by Canada (1235) Of course, it can be very useful in a domestic sense, as well, for those areas that might be hit by something like Hurricane Katrina.

Cependant, si on fait bien les choses, on va créer les conditions permettant au Canada d'avoir une remarquable influence (1235) Ce pourrait être aussi très utile au Canada, en cas de catastrophe naturelle comme l'ouragan Katrina.


We're not talking about Hurricane Katrina or something like that, when it's obvious that there isn't going to be sufficient money.

Il n'est pas question de l'ouragan Katrina ni d'un événement du même genre, pour lequel les fonds seraient de toute évidence insuffisants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might be hit by something like hurricane katrina' ->

Date index: 2024-05-24
w