Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «migrants who came last summer » (Anglais → Français) :

Five hundred of the 600 illegal migrants who came last summer have still not been processed by this government.

Quelque 500 des 600 immigrants illégaux arrivés l'été dernier attendent toujours que le gouvernement prenne une décision à leur égard.


We have been working with the boat migrants who arrived last summer off the B.C. coast.

Nous avons eu l'occasion de travailler avec les immigrants qui sont arrivés par bateau sur la côte de la Colombie-Britannique.


We're discussing this because of the illegal migrants who came into the country, and they were obviously illegal migrants.

Nous sommes en train de discuter de cet aspect à cause des migrants clandestins qui sont arrivés au pays et qui étaient de toute évidence des migrants clandestins.


The single most visible demonstration of the EU’s usefulness to my London constituents that I have experienced came last summer.

L’unique démonstration visible de l’utilité de l’UE pour mes électeurs londoniens, je l’ai constatée l’été dernier.


What action and monitoring has the Council been undertaking to ensure that the provisions set out in my report concerning the rights of persons with reduced mobility when travelling by air, which came into force last summer, are being properly implemented across all Member States?

Quelles mesures et quels contrôles le Conseil a-t-il entrepris afin de s'assurer que les dispositions stipulées dans mon rapport sur les droits des personnes à mobilité réduite lors de voyages aériens, qui est entré en vigueur l'été dernier, sont appliquées correctement dans tous les États membres?


Hitherto, admittedly, we lacked the ability to speak with one voice when it came to issues of war and peace, a defect dating back as far as last summer.

Par ailleurs, lorsque la question de la guerre ou de la paix s’est posée, nous n’avons pas été capables jusqu’ici de parler d’une seule voix.


Your election last summer as President of the European Parliament came as the crowning honour of a great European career: fifteen years as an elected Member have earned you the respect of your colleagues and of all those who fight in the cause of Europe.

Votre élection à la présidence du Parlement l’été dernier est venue couronner votre passion de grande Européenne : 15 années de mandat électif vous ont gagné le respect de vos collègues et, au-delà, de toutes celles et de tous ceux qui se battent pour l’Europe.


As you perhaps also know, a small delegation of observers was organised during the summer on an emergency basis by the President, Mr Báron Crespo, who came to see me on the matter, and I was pleased to follow up his request.

Comme vous le savez peut-être aussi, une petite mission d’observateurs a été organisée d’urgence au cours de l’été, par le président Báron Crespo, qui était venu me voir à cet effet, et j’ai donné bien volontiers suite à cette demande.


Farmers in the maritimes who suffered last summer under the worst draught in a decade have also been denied disaster relief by the federal government.

Les agriculteurs des Maritimes qui ont connu l'été dernier la pire sécheresse de la décennie ont également été privés de l'aide du gouvernement fédéral en cas de catastrophe.






datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'migrants who came last summer' ->

Date index: 2023-07-25
w