Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misconceptions which my colleague commented briefly » (Anglais → Français) :

One of the misconceptions, which my colleague commented briefly on, is that police officers use the registry thousands and thousands of times a day or even an hour.

Mon collègue a brièvement parlé d'une des idées fausses qui est véhiculée, celle selon laquelle les agents de police consultent le registre des milliers de fois par jour ou même par heure.


In summary, I and my colleagues in the New Democratic Party feel that it is time this bill be brought to bear and that we have new regulations for immigration, but at the same time we have certain concerns with the bill, some of which I have outlined very briefly and others which my colleague from Winnipeg Centre talked about in more detail earlier today.

En résumé, mes collègues du Nouveau Parti démocratique et moi estimons qu'il est temps que ce projet de loi soit adopté et que nous disposions d'un nouveau règlement en matière d'immigration. Toutefois, parallèlement, nous entretenons des préoccupations au sujet de ce projet de loi, dont certaines que j'ai énoncées très brièvement et d'autres que mon collègue de Winnipeg-Centre a abordées de façon plus détaillée plus tôt aujourd'hui.


Very briefly, this great world of yours, in which my colleagues will attest I am not yet an expert, is a close-knit club.

Ce monde que vous fréquentez, et sur lequel mes collègues vous diront que je ne suis pas encore expert, représente essentiellement un petit réseau d'intimes.


Near the end of his speech, my colleague commented just briefly on the Ed Broadbent Institute.

Vers la fin de son discours, mon collègue a dit deux mots sur l'Institut Broadbent.


Can my hon. colleague comment briefly or draw a parallel to explain to us the advantages of the formula proposed by the Bloc Québécois, that is, obtaining tax points or GST transfers instead of being given a cheque every year, based on the whim or impulse of the government of the day?

Mon collègue pourrait-il commenter brièvement ou faire un parallèle pour nous expliquer les avantages de la formule que le Bloc québécois propose, c'est-à-dire de récupérer des points d'impôt ou la TPS, au lieu d'obtenir un chèque qui serait donné annuellement par transfert selon l'humeur ou la volonté du gouvernement en place?


Syed Kamall (PPE-DE). – Mr President, I would like to echo the comments of my colleague in thanking you, the staff and the interpreters for your kind patience as we seek to deliver these explanations of vote, which at times may be rather entertaining and at times rather boring for you.

Syed Kamall (PPE-DE) (EN) – Monsieur le Président, je voudrais me faire l’écho de mon collègue, en vous remerciant, ainsi que le personnel et les interprètes, pour votre aimable patience alors que nous cherchons à faire part de ces explications de vote qui, à certains moments, vous amusent peut-être mais doivent autrement vous sembler assez ennuyeuses.


Syed Kamall (PPE-DE ). – Mr President, I would like to echo the comments of my colleague in thanking you, the staff and the interpreters for your kind patience as we seek to deliver these explanations of vote, which at times may be rather entertaining and at times rather boring for you.

Syed Kamall (PPE-DE ) (EN) – Monsieur le Président, je voudrais me faire l’écho de mon collègue, en vous remerciant, ainsi que le personnel et les interprètes, pour votre aimable patience alors que nous cherchons à faire part de ces explications de vote qui, à certains moments, vous amusent peut-être mais doivent autrement vous sembler assez ennuyeuses.


− (SK) I would like to comment on the report by my colleague Mr Ouzký on the International Health Regulations, which I supported with my vote.

− (SK) J’aimerais commenter le rapport de mon collègue, M. Ouzký, sur les règlements sanitaires internationaux, auquel j’accorde un vote favorable.


Let me comment briefly on the vote itself: I would ask you to support my amendments, which I have tabled on behalf of my group.

Quelques mots sur le vote en lui-même: je vous demande de soutenir mes amendements, que j’ai déposés au nom de mon groupe.


– (SV) Mr President, I would like to comment briefly on a few speeches, but let me first express my warm gratitude for the praise which the Swedish presidency has received from various party groups in Parliament.

- (SV) Monsieur le Président, je commenterai brièvement quelques interventions, mais permettez-moi d'abord de vous remercier chaleureusement pour les paroles élogieuses que différents groupes au sein de cette Assemblée ont adressées à la présidence suédoise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misconceptions which my colleague commented briefly' ->

Date index: 2024-05-24
w