Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "months today since " (Engels → Frans) :

Today's announcement continues President Juncker's push for greater transparency since the beginning of his mandate and his recent proposal to extend the "cooling-off" period from currently 18 months to two years for former Commissioners and to three years for the President of the Commission.

L'annonce de ce jour s'inscrit dans la droite ligne de la campagne que mène le président Juncker depuis le début de son mandat en faveur d'une transparence accrue, ainsi que de sa proposition récente d'étendre le délai de viduité, actuellement d'une durée de 18 mois, à deux ans pour les anciens commissaires et à trois ans pour le président de la Commission.


As reported in today's 14th report on relocation and resettlement, the pace of relocation has significantly increased in 2017 with transfers reaching more than 1,000 every month since November 2016 and June 2017 representing a new record monthly high with over 3,000 transfers.

Comme indiqué dans le 14 rapport sur la relocalisation et la réinstallation publié aujourd'hui, le rythme des relocalisations a considérablement augmenté en 2017: plus de 1000 personnes ont été transférées chaque mois depuis novembre 2016, et un nouveau record mensuel a été atteint en juin 2017, avec plus de 3 000 transferts.


I'm also very pleased to see that the Native representatives are here today since, after 250 years of secrecy on the part of all governments, both previous and present, we are now being asked to settle the problem within six months of its appearance.

Je suis surtout bien heureux de voir que des représentants autochtones sont ici aujourd'hui car, après 250 ans de cachotteries de la part de tous les gouvernements, précédents et actuel, on nous demande de régler en six mois un problème dès son apparition.


It's been only 5 months since our Association Agreement fully entered into force last July, and today's report recognises the sustained work of the Georgian authorities.

Aujourd'hui, alors que notre accord d'association entrait pleinement en vigueur il y a cinq mois à peine, en juillet dernier, ce rapport reconnaît le travail soutenu des autorités géorgiennes.


The first monthly progress report on Security Union was presented on 12 October and covered the period from April to October 2016, while the second report of today looks at progress achieved since then and looks ahead to December 2016.

Le premier rapport mensuel sur l'union de la sécurité a été présenté le 12 octobre et portait sur la période allant d'avril à octobre 2016, tandis que le deuxième rapport, présenté aujourd'hui, examine les progrès réalisés depuis lors et envisage l'avenir, jusqu'en décembre 2016.


The Commission is today taking stock of the progress made in the first six months since the adoption of the Capital Markets Union Action Plan and it is publishing the first CMU status report.

La Commission publie aujourd'hui le premier rapport d'étape sur l’union des marchés des capitaux, dans lequel elle dresse le bilan des progrès accomplis au cours des six premiers mois après l’adoption du plan d’action pour la mise en place de ladite union.


Since it has been several months since the federal election, I would ask the minister today what he has done to advance the cause of the St. John's harbour cleanup. Obviously the minister has done nothing.

Comme plusieurs mois ont passé depuis les élections fédérales, je demande aujourd'hui au ministre quelles suites il a donné au projet d'assainissement du port de St. John's. Aucune, c'est l'évidence même.


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]


Today the Council extended by six months the measures in place since 2007 for the Republic of the Fiji Islands in order to assist the country's return to democracy, respect of human rights and the rule of law (13283/10).

Ce jour, le Conseil a prorogé de six mois les mesures en place depuis 2007 à l'égard de la République des Îles Fidji afin de contribuer au retour de la démocratie, du respect des droits de l'homme et de l´État de droit dans le pays (doc. 13283/10).


Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 193. Question No. 193 Ms. Judy Wasylycia-Leis: With regard to services provided to the Prime Minister’s Office: (a) by Ms. Michelle Muntean, (i) how much is Ms. Muntean being paid on an hourly and annual basis, (ii) what are the terms of her employment, (iii) what is her official title, (iv) in terms of her employment supervisor, to whom does she report, (v) from which departmental budget is she paid, (vi) what are the details of the expenses submitted by Ms. Muntean, or on her behalf, from January 26, 2006 to April 19, 2007, including the dates for which the expenses were ...[+++]

Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui à la question n 193. Question n 193 Mme Judy Wasylycia-Leis: Au sujet des services professionnels pour le Cabinet du premier ministre: a) dans le cas des services que Mme Michelle Muntean fournit au Cabinet du premier ministre, (i) quel est le taux horaire de ces services et le salaire annuel de Mme Muntean, (ii) quel est son mandat, (iii) quel est son titre officiel, (iv) de qui relève-t-elle, (v) de quelle enveloppe ministérielle provient son salaire, (vi) quelles dépenses ont été effectuées par Mme Muntean ou en son nom du 26 janvier 2006 au 19 avril 2007, y compris les dates de ces dépenses, leur ventilation par mois et, s’il ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'months today since' ->

Date index: 2023-03-15
w