19. Stresses that the i2010 programme represents a decisive phase in the emergence of the information society which should enable everyone to be a participant, through access to technology and knowledge, a user, through interactivity and the new forms of social interaction offered by networks, and a critical citizen with freedom of choice; points out that the advent of the information society brings with it new responsibilities for those who provide information and communication, and is creating new ways for citizens, from particularly vulnerable population groups (elderly people, people with disabilities, those living alone or in social difficulties, etc.) to exercise their rights, which enable them to benefit to the full from the spread
...[+++]of new ICT; urges the Commission and Member States to help ensure that technology is more accessible to citizens and meets the moral demands of society; 19. souligne que la stratégie "i2010" constitue une étape déterminante de l'émergence de la société de l'information qui doit permettre à tout un chacun d'être acteur en disposant des technologies et des connaissances, usager par la pratique de l'interactivité et des nouvelles formes d'interactions sociales qu'offrent les réseaux et citoyen critique et libre de ses choix; relève que l'avènement de la société de l'information crée de nouvelles responsabilités pour ceux qui font l'information et la communication ainsi que des formes nouvelles d'exercice des droits des citoyens, en particulier en ce qui concerne les publics fragiles (personnes âgées, handicapées, isolées, en difficulté sociale, etc.), qui leur permettent de tirer pleinement a
...[+++]vantage de la diffusion de nouvelles TIC; exhorte la Commission et les États membres à contribuer à ce que la technologie soit plus accessible pour les citoyens et conforme aux exigences morales de la société;