Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «mr strong downsizing took place » (Anglais → Français) :

Mr. Strong: Downsizing took place during the nineties, and those reductions took place.

M. Strong: La réduction des effectifs s'est opérée au cours des années 90; il y a eu effectivement des réductions.


During the downsizing when the amalgamation process took place between the the radio communications and the traffic services, the VTS, the cooperation of the employees in helping to facilitate that process and their professionalism in achieving efficiencies and helping the department is certainly not a behaviour that deserves to be ignored.

Au cours de l'exercice de rationalisation des effectifs, quand on a amalgamé les communications radio et les services de gestion du trafic, les SCTM, la coopération des employés pour faciliter ce processus et le professionnalisme qu'ils ont mis au service du ministère pour l'aider à rentabiliser ses opérations ne sont certainement pas des choses qui devraient être ignorées.


32. Deplores documented human rights violations by Pakistan including in Gilgit and Baltistan, where allegedly violent riots took place in 2004, and the all too frequent incidents of terror and violence perpetrated by armed militant groups; urges Pakistan to revisit its concepts of the fundamental rights of freedom of expression, freedom of association and freedom of religious practice in AJK and Gilgit and Baltistan, and notes with concern allegations by human rights associations such as Amnesty International of torture and detention without due process; ...[+++]

32. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture ...[+++]


41. Deplores documented human rights violations by Pakistan including in Gilgit and Baltistan, where allegedly violent riots took place in 2004, and the all too frequent incidents of terror and violence perpetrated by armed militant groups; urges Pakistan to revisit its concepts of the fundamental rights of freedom of expression, freedom of association and freedom of religious practice in AJK and Gilgit and Baltistan, and notes with concern allegations by human rights associations such as Amnesty International of torture and detention without due process; ...[+++]

41. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture ...[+++]


41. Deplores documented human rights violations by Pakistan including in Gilgit and Baltistan, where allegedly violent riots took place in 2004, and the all too frequent incidents of terror and violence perpetrated by armed militant groups; urges Pakistan to revisit its concepts of the fundamental rights of freedom of expression, freedom of association and freedom of religious practice in AJK and Gilgit and Baltistan, and notes with concern allegations by human rights associations such as Amnesty International of torture and detention without due process; ...[+++]

41. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture ...[+++]


During his exchange of views in the Regional policy, Transport and Tourism Committee (RETT) in the European Parliament, which took place this afternoon, Jacques Barrot reiterated his European commitment and his determination to develop a strong and modern cohesion policy in the enlarged European Union.

Lors de l'échange de vues avec la Commission Politique Régionale, Transports et Tourisme (RETT) du Parlement européen, qui s'est déroulée cet après-midi, Jacques Barrot a pu rappeler la force de son engagement européen et sa détermination pour assurer une politique de cohésion forte et moderne dans l'Union européenne élargie.


Public consultations concerning the TVWF Directive, which took place during 2003 [5] have shown a strong consensus that the principles contained in the Recommendation are still considered to be appropriate.

Il ressort des consultations publiques concernant la directive TVSF, qui ont eu lieu en 2003 [5], que les principes contenus dans la recommandation sont encore considérés comme appropriés.


He argued, for instance, that the Commission was inefficient, that free debate was stifled and that real power lay not with the Members of the Commission but with senior officials, who sabotaged their work. He felt that the Commission had a strong, hierarchical culture behind which anarchical network-based power games of a personal nature took place.

Selon lui, la Commission est, entre autres, inefficace, la liberté des échanges de vues y est contrariée, les pouvoirs véritables échappant aux commissaires pour être exercés par de hauts fonctionnaires qui sabotent le travail, et la Commission est caractérisée par "une culture hiérarchique solide qui dissimule un jeu anarchique fondé sur des réseaux personnalisés".


I read from the letter in question: This announcement took place one week before the budget and dealt with downsizing in the federal public service, which was part of the federal budget.

Je lis un extrait de la lettre: L'annonce a été faite une semaine avant le budget. Elle portait sur la réduction des effectifs de la fonction publique fédérale, ce qui était plus tard confirmé dans le budget.


[English] Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification): Mr. Speaker, if I recall properly, the hon. member was a member of the previous government at the time when the downsizing of that particular industrial operation took place.

[Traduction] L'hon. Lloyd Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien): Monsieur le Président, si ma mémoire est fidèle, le député faisait partie du gouvernement précédent au moment où les compressions ont commencé dans ce secteur industriel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr strong downsizing took place' ->

Date index: 2023-10-22
w