Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «name a building in ottawa after former » (Anglais → Français) :

Last week the Government of Canada decided to name a building in Ottawa after former Prime Minister Diefenbaker due to his eminent services to our country.

La semaine dernière, le gouvernement du Canada a décidé de donner à un immeuble d'Ottawa le nom de l'ancien premier ministre Diefenbaker en raison des précieux services qu'il a rendus à notre pays.


How is it that a government that names a building after former Prime Minister Diefenbaker finds it totally abnormal to recognize another distinguished Prime Minister of Canada whose name was given to that building so many years ago?

Comment se fait-il que le gouvernement qui baptise un édifice en l'honneur de l'ancien premier ministre Diefenbaker trouve anormal de reconnaître un autre premier ministre du Canada remarquable, dont on a donné le nom à un édifice il y a de cela de fort nombreuses années?


I said the government was justified in naming that building after former Prime Minister Diefenbaker for his eminent services to our country.

J'ai dit que le gouvernement avait raison de donner à cet édifice le nom de l'ancien premier ministre Diefenbaker pour les éminents services qu'il a rendus à notre pays.


How ironic and cynical that the government that made the announcement honouring Prime Minister Diefenbaker has decided to downplay the identity of the building that housed the headquarters of the Department of Foreign Affairs and was named years ago after former Prime Minister Mike Pearson.

N'est-ce pas le comble de l'ironie et du cynisme que le gouvernement à l'origine d'une annonce rendant hommage au premier ministre Diefenbaker choisisse de banaliser la dénomination de l'édifice qui abrite le siège du ministère des Affaires étrangères alors que celui-ci avait été baptisé, il y a de cela de nombreuses années, en l'honneur de l'ancien premier ministre Mike Pearson?


To encourage this idea and vision we will build, without letting up, on the struggle and labours of our women heroes, such as the one this building is named after: Louise Weiss.

Pour promouvoir cette idée et cette vision, nous mettrons à profit, sans relâche, la lutte et les efforts de nos héroïnes, comme celle qui a donné son nom à ce bâtiment: Louise Weiss.


The appropriate financial framework will be discussed in a building aptly named after a Dutchman, Mr Justus Lipsius.

L’examen du cadre financier adéquat fera l’objet d’une réunion qui se tiendra dans un bâtiment baptisé fort à propos du nom d’un Néerlandais, M. Justus Lipsius.


I believe now is the right time for us to think back once again to a proposal put forward in this Chamber by a former fellow MEP of ours, Tom Spencer. He suggested that rather than giving storms the names of men or women, we should name them after the perpetrators of the greenhouse effect – he proposed the oil companies at the time.

Je pense qu'à ce sujet, nous devrions nous rappeler une proposition avancée par un de nos anciens collègues, Tom Spencer, dans cette Assemblée : il faudrait désormais baptiser ces tempêtes non pas de patronymes masculins ou féminins quelconques mais du nom des responsables de l'effet de serre - il faisait alors référence aux groupes pétroliers.


With your name I should like to couple that of the great figure of Louise Weiss, after whom this building is now named.

Je veux aussi évoquer, après vous, la haute figure de Louise Weiss dont cette enceinte porte désormais le nom.


Our constituent part-session coincides with the handover of the new building which, after and together with those in Luxembourg and Brussels, will be the location for our parliamentary deliberations. It appropriately bears the name of a great European, Louise Weiss.

Notre période de session constitutive coïncide avec la prise de possession effective du nouvel ensemble qui, après, et avec, Luxembourg et Bruxelles, abritera désormais de façon partagée nos travaux parlementaires et qui porte si opportunément le nom d'une grande Européenne, Louise Weiss.


The furniture came from a number of sources, including the former capitals of Québec City and Toronto, and other pieces were specially acquired for the new buildings in Ottawa.

Leur mobilier avait différentes origines, provenant des anciennes capitales, Québec et Toronto, ou encore acquis spécialement pour les nouveaux édifices à Ottawa.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name a building in ottawa after former' ->

Date index: 2024-03-28
w