Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "national defence said last summer " (Engels → Frans) :

The situation is even more worrisome since we know that the former minister of national defence said last summer that CSEC was not spying on Canadians.

Cette situation-là est encore plus préoccupante quand on sait que l'ancien ministre de la Défense nationale déclarait, l'été dernier, que le CSTC n'espionnait pas les Canadiens.


In 2011, just last year, the Minister of National Defence said, “Let me repeat it.

Maintenant, on apprend que le coût pourrait atteindre 46 milliards de dollars. Pas plus tard que l'année dernière, en 2011, le ministre de la Défense nationale a déclaré: « Je le répète: 9 milliards de dollars.


Mr. Speaker, last spring, in the House, the Minister of National Defence said, “This next generation fighter, again, will be an open, competitive, transparent process—”.

Monsieur le Président, au printemps dernier, à la Chambre, le ministre de la Défense nationale a dit: « Cet avion de combat de la prochaine génération fera l’objet d’un processus ouvert, compétitif et transparent».


As far as economic spinoffs in Canada are concerned, we said last summer, when we announced the contracts to equip our armed forces, that we would insist that every dollar given to a non-Canadian manufacturer would have to be reinvested in Canada in such a way as to give our aerospace and defence companies in Canada new life and much needed capital to be recognized on the world stage and to create wealth throug ...[+++]

Concernant les retombées économiques au Canada, nous l'avons dit cet été, au moment où nous avons annoncé les contrats pour équiper nos forces armées : nous avons insisté pour que chaque dollar qui serait donné à un équipementier non canadien soit réinvesti au Canada, de façon à donner à nos compagnies aérospatiales et de défense un influx d'oxygène et de capitaux très nécessaires pour qu'elles prennent du galon sur la scène internationale et créent de la ric ...[+++]


As an MEP, I represent the area of Yorkshire and the Humber, hit, as Ms McAvan said, by floods last summer – cities, villages across our region devastated.

En tant que députée européenne, je représente la région du Yorkshire et Humber qui, comme MMcAvan l’a dit, a été frappée par les inondations de l’été dernier – des villes, des villages, ont été dévastés dans toute notre région.


Again the hearing last summer and the European Court of Auditors said that the independence of OLAF was never jeopardized by the Commission.

L’audition de l’été dernier ainsi que la Cour des comptes européenne ont à nouveau fait remarquer que l’indépendance de l’OLAF n’a jamais été compromise par la Commission.


Again the hearing last summer and the European Court of Auditors said that the independence of OLAF was never jeopardized by the Commission.

L’audition de l’été dernier ainsi que la Cour des comptes européenne ont à nouveau fait remarquer que l’indépendance de l’OLAF n’a jamais été compromise par la Commission.


[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, yesterday the Minister of National Defence confirmed, while alluding to himself and the Prime Minister, that the Prime Minister had indeed discussed the treatment of prisoners who might be captured in Afghanistan. The Minister of National Defence said, and I quote “We had discussed it”, we being the Prime Minister and the Minister of National Defence, “in terms of the policy issue and how we would conduct ourselves should we get in ...[+++]

[Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre de la Défense a confirmé, en parlant de lui-même et du premier ministre, que ce dernier, le premier ministre, avait bel et bien discuté du traitement à donner aux éventuels prisonniers faits en Afghanistan, et je cite le ministre de la Défense: «Nous avions abordé», nous, c'est le premier ministre et le ministre de la Défense, «la question dans l'optique stratégique en nous demandant ce que nous ferions advenant que nous capturions des prisonniers».


As you said last time – and it had to be said – the European interest must prevail over national interests, but the danger – which is clear to see – is that it is not even the protection of fundamental national interests that will prevail but the upholding of minor positions of interest.

Comme vous l’avez dit la dernière fois - et il fallait le dire -, l’intérêt européen doit primer les intérêts nationaux, mais le risque évident, ce n’est pas tant la protection des intérêts fondamentaux des pays que la préservation des intérêts mineurs.


What progress has been made with the Letter Of Intent/Framework Agreement, signed last summer by six Member State governments, to create an internal market for the procurement of defence equipment?

Quels progrès ont été réalisés s'agissant de la lettre d'intention/l'accord-cadre signée l'été dernier par les gouvernements de six États membres et visant à créer un marché intérieur pour l'acquisition d'équipement de défense ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'national defence said last summer' ->

Date index: 2022-07-20
w