Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «never experience anything similar again » (Anglais → Français) :

It becomes a negative experience, because they are bound to the stretcher and medicated, that they are determined after they leave that they will never say anything about their mental health problems again and so the cycle recreates itself.

À ce moment-là, toute l'expérience devient négative, parce qu'ils sont attachés sur la civière où on leur donne des calmants, et en quittant l'hôpital après une telle expérience, ils décident de ne plus jamais rien dire à propos de leurs problèmes de santé mentale, si bien que le cycle recommence à chaque fois.


I have never heard of any public complaints against this organization or anything similar to that.

Je n'ai jamais eu vent de plaintes de la population contre cette organisation.


The compromises mean that this document no longer has any force and no longer communicates any message. I personally should have liked it to have concentrated, for example, on paragraph 1, which contains its key message: to be aware of our past so that we never experience anything similar again, to keep this memory alive, to teach people about it and to pass it on.

A force de compromis, ce texte n’a plus ni puissance, ni message: j’aurais voulu moi qu’ils se concentre par exemple sur son point 1, son vrai message porteur: connaître notre passé, pour ne jamais le revivre. Garder à jamais cette mémoire vivante, l’enseigner, la perpétuer.


The holiday season will begin in a few months and we certainly do not want to again experience problems similar to the collapse of the SkyEurope company last year.

La saison touristique débute dans quelques mois, et nous voulons à tout prix éviter des problèmes comparables à ceux qu’a causé l’effondrement de la société SkyEurope, l’année dernière.


We also have a responsibility to draw all the necessary conclusions from the problems involved in preventing and controlling these fires, so that Greece and other EU Member States never experience such a tragedy again.

Nous avons également la responsabilité de tirer des problèmes en présence toutes les conclusions qui s'imposent pour prévenir et maîtriser ces incendies, de sorte que la Grèce et les autres États membres de l'UE ne vivent plus jamais pareille tragédie.


However, in addition to the immediate crisis management, we need to look at how similar situations can be avoided in the future so that we never again have cases similar to the Greek case now.

Toutefois, outre la gestion immédiate de la crise, nous devons réfléchir à la façon d’éviter ce genre de situations à l’avenir, pour ne plus jamais devoir faire face à des cas comme celui de la Grèce.


We want to make certain that at our frontiers they are not put through similar experiences and practices again.

Nous voulons être sûrs qu'ils ne subissent plus des expériences ou des pratiques similaires une fois arrivés à nos frontières.


In their annual reports all the large companies refer to "current insufficient capacity" (Glaverbel 1998)(16) or state that, against the corresponding period in 1998, "1999 showed a change based on actual structure of + 4,3 %" (Saint-Gobain 1999)(17) or again that "total consumption of flat glass in the 15 EU countries is growing at a rate of 4 %, higher than their average GDP" and that "glass consumption in 1999 should experience similar ...[+++]rowth"(18).

Dans leurs rapports annuels, toutes les grandes entreprises parlent d'"insuffisance actuelle des capacités" (Glaverbel 1998)(16) ou affirment que, par rapport à la période correspondante de 1998, l'année 1999 a été caractérisée par une croissance réelle de 4,3 % (Saint-Gobain 1999)(17), ou encore que la consommation totale de verre plat dans l'Europe des quinze connaît une croissance de 4 %, un taux supérieur à celui de la croissance du produit intérieur brut, et que la consommation de verre en 1999 devrait enregistrer la même tendance(18).


I have had experiences when going through security in airports that I find less than satisfactory, but I have never seen anything similar with a border services officer.

Je peux vous dire que j'ai déjà eu des expériences moins que satisfaisantes aux barrières de sécurité dans les aéroports, mais ce n'est jamais arrivé avec les agents des services frontaliers.


I do not understand why the government never proposed anything similar in the budget or elsewhere over the years.

Je ne comprends pas que, ni dans le cadre du budget, ni au cours des dernières années, le gouvernement ne se soit pas inspiré d'une formule comme celle-là.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never experience anything similar again' ->

Date index: 2024-01-20
w