Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non-tanker shiptypes have » (Anglais → Français) :

The special inspection arrangements for oil tankers to assess the sound structural state of single-hull oil tankers which are more than 15 years old have been extended and will be implemented earlier.

Le régime spécial d'inspection des pétroliers pour évaluer le bon état structurel des pétroliers à simple coque qui ont plus de 15 ans est étendu et mis en oeuvre de manière plus précoce.


Prices for non-tanker shiptypes have (with some limited exceptions) continued to decline over the past 12 months whereas tankers have seen slight price increases of 5-10%.

Les prix des types de navires autres que les pétroliers ont continué (sauf dans de très rares cas) à baisser au cours des douze derniers mois, tandis que ceux des pétroliers ont connu une légère hausse de l'ordre de 5 à 10%.


Mrs. de Palacio stated that, having regard to the obligations under the European Treaty and the role of the European Commission within the European Union and taking account of the decisions already taken by the European Parliament and EU-Council of Ministers, as soon as the EU Institutions have formulated their position in response to the Prestige accident, appropriate measures would be proposed to IMO by the EU to revise the MARPOL Convention with respect to the regulations related to the phasing-out of single hull tankers and to prohibit the ...[+++]

Mme de Palacio a annoncé que, compte tenu des obligations énoncées par le traité CE, du rôle de la Commission européenne au sein de l'Union et des décisions déjà adoptées par le Parlement européen et par le Conseil des ministres de l'UE, l'UE présentera à l'OMI, dès que ses institutions auront exposé leur position en réponse à l'accident du Prestige, des propositions de mesures appropriées en vue de réviser la convention MARPOL en ce qui concerne les règles relatives à l'élimination progressive des pétroliers à simple coque et d'interdire le transport de produits pétroliers "noirs" par des navires à simple coque.


Category 1: so-called "pre-MARPOL" single hull oil tankers, being crude oil tankers of 20000 tons deadweight and above and oil product carriers of 30000 tons deadweight and above having no segregated ballast tanks in protective locations (SBT/PL).

Catégorie 1: les pétroliers à simple coque dits "pré-MARPOL", à savoir les transporteurs de pétrole brut d'une capacité égale ou supérieure à 20 000 tonnes de port en lourd et les transporteurs de produits pétroliers d'une capacité égale ou supérieure à 30 000 tonnes de port en lourd non équipés de citernes à ballast séparé dans des localisations défensives (SBT/PL).


A currently good market for smaller tankers and the fear that, when the legislation has come into force, prices will be significantly higher, has triggered demand with the result that yards have been able to ask higher prices for these shiptypes.

La situation actuellement favorable du marché des petits pétroliers et la crainte d'assister à une hausse importante des prix lorsque la législation sera entrée en vigueur ont stimulé la demande, de sorte que les chantiers navals ont pu demander des prix plus élevés pour ces types de navires.


Prices for non-tanker ship-types have continued to decline over the past 12 months whereas tankers have seen slight price increases of 5-10%.

Les prix des types de navires autres que les pétroliers ont continué à baisser au cours des douze derniers mois, tandis que ceux des pétroliers ont connu une légère hausse de l'ordre de 5 à 10 %.


Looking at prices per shiptype the statements made further above are confirmed: Tankers and bulk carriers benefit from a healthy transport market, and the subsequent demand for new ships has driven up prices (although this effect is more pronounced in the case of tankers).

Un examen des prix par type de navires confirme les constatations faites plus haut: les pétroliers et les vraquiers bénéficient de la bonne santé du marché des transports et la demande de navires neufs qui en résulte a entraîné une hausse des prix (cet effet étant particulièrement prononcé dans le cas des pétroliers).


All other important shiptypes have seen further price erosion and prices for the end of 1999 are again lower than the yearly averages for some shiptypes (Capesize bulk carrier: 35 Mio. USD; Panamax bulk carrier: 22 Mio. USD; VLCC: 69 Mio. USD [prices for December 1999; source: Clarkson World Shipyard Monitor]).

Toutes les autres grandes catégories de navires ont subi une nouvelle érosion des prix, dont les niveaux observés à la fin de 1999 sont même inférieurs à la moyenne annuelle pour certains types de navires (vraquier «Le Cap»: 35 millions de dollars US; vraquier Panamax: 22 millions de dollars US; superpétrolier: 69 millions de dollars US [prix de décembre 1999; source: Clarkson World Shipyard Monitor]).


The main shipbuilding regions have, however, been affected in different ways: Japanese yards have the advantage of strong domestic demand, especially for bulk carriers; South Korea and China are battling for tanker contracts; and the European Union is only really active in the ferries and small tankers segment, where replacement needs are building up, although it is possible that Korean shipbuilders might try to further penetrate ...[+++]

Cependant, les principales régions de construction navale sont touchées de manière différente. Les chantiers japonais ont l'avantage d'une forte demande domestique surtout pour ce qui concerne les vraquiers, la Corée du Sud et la Chine rivalisent dans le secteur des tankers et l'Union européenne n'est vraiment active que dans le segment des ferries et des petits tankers où les besoins de remplacement sont en progression. Il n'est pourtant pas exclu que les chantiers navals coréens essaient d'y pénétrer davantage.


The aim of the meeting was twofold : firstly to have an exchange of views concerning EUROYARDS, a grouping of five big yards from four Member States which have jointly developed a safe tanker and secondly to discuss the Maritime Forum.

Cette réunion avait un double objectif : d'une part, permettre un échange de vues sur EUROYARDS, association regroupant cinq grands chantiers navals de quatre Etats membres qui ont conçu en commun un pétrolier sûr, et, d'autre part, discuter du Forum maritime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'non-tanker shiptypes have' ->

Date index: 2022-01-04
w