Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not only jealously guarded " (Engels → Frans) :

For the purpose of implementing Article 20(11), only seconded border guards or other relevant staff may be designated for secondment to the European Border and Coast Guard teams.

Aux fins de la mise en œuvre de l'article 20, paragraphe 11, seuls les garde-frontières ou les autres agents compétents détachés peuvent être désignés en vue d'un détachement auprès des équipes du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes.


Apart from the public policy of permitting a group or an industry to raise money either through a public tax, levy or impost for a benefit that flows to the public, as opposed merely to the industry, Bill S-13 would also not only breach the historical constitutional convention that only the crown may impose a charge upon the people, but it would also fly in the face of the House of Commons jealously guarding its role in parliament.

Mise à part la politique publique consistant à permettre à un organisme ou à une industrie de prélever des fonds au moyen d'une taxe, d'un prélèvement ou d'un impôt publics pour un avantage destiné au public, et non simplement à l'industrie, il se trouve également que le projet de loi S-13 violerait non seulement la convention constitutionnelle historique selon laquelle seul l'État peut imposer une taxe à la population, mais irait également à l'encontre du rôle jalousement gardé par la Chambre des communes au Parlement.


For the purpose of implementing Article 19(8), only national experts or border guards seconded by a Member State to the Agency may be designated for attachment to the European Border and Coast Guard Teams.

Aux fins de la mise en œuvre de l'article 19, paragraphe 8, seuls les experts nationaux ou les garde-frontières détachés par un État membre à l'Agence peuvent être désignés en vue d'un détachement auprès des équipes européennes de garde-frontières et de garde-côtes.


Decisions to refuse entry in accordance with Article 13 of Regulation (EC) No 562/2006 shall be taken only by border guards of the host Member State or by the members of the teams if authorised by the host Member State to act on its behalf.

Les décisions de refus d'entrée conformément à l'article 13 du règlement (CE) n° 562/2006 ne sont prises que par les garde-frontières de l'État membre hôte ou par les membres des équipes s'ils sont autorisés par l'État membre hôte à agir en son nom.


Other staff employed by the Agency on a temporary basis who are not qualified to perform border control functions shall only be deployed during joint operations for coordination tasks and shall not form part of the European Border and Coast Guard Teams.

Les autres agents employés par l'Agence à titre temporaire et qui ne sont pas qualifiés pour exercer des activités de contrôle aux frontières ne sont déployés que durant les opérations conjointes pour des tâches de coordination et ne font pas partie des équipes européennes de garde-frontières et de garde-côtes.


Members of the teams may only perform tasks and exercise powers under instructions from and, as a general rule, in the presence of border guards or staff involved in return-related tasks of the host Member State unless authorised by the host Member State to act on its behalf.

Les membres des équipes ne peuvent accomplir des missions et exercer des compétences que sur l'instruction et, en règle générale, en présence de garde-frontières ou d'agents impliqués dans les tâches liées aux retours de l'État membre hôte, à moins d'être autorisés par l'État membre hôte à agir en son nom.


The Senate is apparently jealously guarding its constitutional prerogatives and does not want to share the same ethics adviser.

Le Sénat, jaloux de ses prérogatives constitutionnelles, apparemment, ne veut pas partager le même conseiller en éthique.


Air traffic control is another area where jealously guarded national sovereignty is preventing the establishment of an integrated European system that would cure most of the air traffic congestion occurring at certain times of day, which everyone has experienced.

Le contrôle du trafic aérien soulève les mêmes problèmes de prérogatives nationales jalousement gardées au détriment de la mise en place d'un système européen intégré qui permettrait d'éviter la plupart des problèmes de congestion de l'espace aérien à certaines heures de la journée que nous connaissons tous.


Energy is still jealously guarded national territory, as are many areas of public procurement.

L'énergie est toujours une chasse jalousement gardée par les différents Etats, de même que de nombreux secteurs des marchés publics.


Mr. Yahya: The pragmatic answer is that provinces — and I do not blame them — want to jealously guard their constitutional turf if they can.

M. Yahya : La réponse pragmatique est que les provinces — et je ne leur en veux pas — protègent jalousement leurs platebandes constitutionnelles lorsqu'elles le peuvent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not only jealously guarded' ->

Date index: 2023-01-05
w