Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nothing else hopefully » (Anglais → Français) :

I hope the minister is prepared at least to answer that one question, if nothing else.

J'espère que le ministre est prêt à répondre au moins à cette question.


I also hope that we keep the ‘Tobacco fund’, which allows us to keep our small farms in Europe as well as significant employment in a region where nothing else can be farmed and which allows us to avoid imported products.

Je souhaite également que nous gardions le montant du «Fonds tabac», qui nous permet de conserver en Europe nos petites exploitations ainsi qu’une main d’œuvre non négligeable dans une région où rien d’autre n’est exploitable et qui nous permet d’éviter des produits d’importation.


In the wake of the sponsorship scandal, if we've learned nothing else, hopefully we've learned that rules matter.

Le scandale des commandites nous aura au moins appris que les règles avaient de l'importance.


What is evident from this crisis is the way in which the wars of Europe’s past continue to cast their shadows over us, with all Europe’s peoples having their own experience of history and their own ways of getting to grips with them, and one can always only hope that they do this with respect for the experiences of others, because, where views diverge, the only thing that actually helps is talking – nothing else works.

Ce qui ressort manifestement de cette crise, c’est la façon dont les guerres passées de l’Europe continuent de projeter leur ombre sur nous, tous les peuples d’Europe ayant leur propre expérience de l’histoire et leur manière propre de s’y confronter. On peut seulement espérer qu’ils le fassent dans le respect de l’expérience des autres peuples, car lorsque les points de vue divergent, la seule chose qui aide vraiment est de se parler, et rien d’autre ne peut fonctionner.


– (IT) Mr President, Mr Svoboda, honourable Members, I believe that citizens following this debate on passenger rights and the new laws we hope to adopt in order to strengthen a system of freedom that characterises the European Union, will realise today that the Commission, Council and Parliament, and their respective staff, are not ivory towers where issues are discussed that have nothing to do with citizens, or else invade their lives in a negative way, but institutions with citizens’ interests at heart, seeking to defend their rights and, I would empha ...[+++]

− (IT) Monsieur le Président, Monsieur Svoboda, Mesdames et Messieurs, je pense que les citoyens qui suivent ce débat sur les droits des passagers et les nouvelles lois que nous espérons adopter afin de renforcer le système de liberté qui caractérise l’Union européenne prendront conscience aujourd’hui que la Commission, le Conseil et le Parlement, ainsi que leurs staffs respectifs, ne sont pas des tours d’ivoire où les questions traitées ne concernent pas les citoyens, ou s’immiscent négativement dans leur vie, mais bien des institutions donnant la priorité aux intérêts des citoyens, cherchant à défendre leurs droits et, j’insisterai là- ...[+++]


If this inquiry does nothing else, I hope that we can put this injustice right.

Si cette enquête ne fait rien de plus, j’espère que nous pourrons réparer cette injustice.


I am far from hopeful that the European Commission will follow my advice, but I would call on it to take my comments into consideration, if nothing else.

J’ai très peu d’espoir que la Commission suive mes conseils, mais je lui demande de prendre mes commentaires en considération, si elle ne peut rien de plus.


We are talking with local Serb and Bosnian Serb authorities in the hopes that these hostages will be freed as quickly as possible, like the others. However, I have nothing else to report on this at the moment.

Nous communiquons avec les autorités serbes locales et bosnio-serbes, en espérant qu'ils soient libérés comme les autres dans les plus brefs délais, mais je n'ai rien d'autre à rapporter à ce sujet, à ce moment-ci.


As this motion states, I hope that if nothing else the Liberals will heed the call to listen, not just here but actually listen to what Ontarians and other Canadians are saying. Communication is a two way process and right now Liberals are not listening.

Comme le dit la motion, j'espère tout au moins que les libéraux tiendront compte du message qui leur est transmis et qu'ils écouteront non seulement ce qui se dit ici, mais ce que disent les Ontariens et les autres Canadiens, car les bonnes communications se font dans les deux sens, et, pour l'instant, les libéraux ne sont pas à l'écoute.


I hope that, if you remember nothing else about my presentation this morning, you will remember that within the context of asking the government for support, there is another extremely important issue, and that is providing farmers with the tools they need to be able to perform better.

Si vous devez vous rappeler une chose de mon exposé de ce matin, j'espère que ce sera celle-ci: même si nous voulons obtenir l'aide du gouvernement, il y a une autre question extrêmement importante il faut donner aux agriculteurs les outils dont ils ont besoin pour être plus performants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing else hopefully' ->

Date index: 2024-02-29
w