Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All or nothing assignment
All or nothing assignment traffic routing program
BND
Buy Nothing Day
Do-nothing policy
Do-nothing scenario
Do-nothing strategy
International Buy Nothing Day
Lose all and to gain nothing
Lose control
Lose one's grip
Lose one's head
Lose returns
Lose water
Lose-lose
Lose-lose situation
Losing returns
Loss of circulation
Lost circulation
Lost returns
Lost water
Mud loss
No-win situation
Shortest path program
Shortest route program
To lose the service
Traffic routing program

Traduction de «nothing to lose » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lose all and to gain nothing

tout à perdre, rien à gagner


lose-lose | lose-lose situation | no-win situation

situation perdant-perdant


Buy Nothing Day | International Buy Nothing Day | BND [Abbr.]

Journée internationale sans achats


all or nothing assignment | all or nothing assignment traffic routing program | shortest path program | shortest route program | traffic routing program

programme de plus courte distance | programme de recherche d'itinéraires


lost circulation [ loss of circulation | lost returns | lose returns | losing returns | lose water | lost water | mud loss ]

perte de circulation [ perte de boue ]


lose control [ lose one's head | lose one's grip ]

perdre les pédales


do-nothing policy | do-nothing scenario

politique de l'inaction




immoral, nothing

rien de répréhensible sur le plan moral


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The research identified two types of drug user: “upper-class users”, who are socially, culturally and economically “endowed” and have “something to lose”; and “lower-class users”, who ultimately have “very little or nothing to lose”, since social failure is part of life.

Deux types de toxicomanies étaient distingués : l’une, une “toxicomanie des hautes classes“, est le fait de ceux qui, socialement dotés en capitaux“ (social, culturel, économique) ont “quelque chose à perdre ; l’autre, une “ toxicomanie des basses classes ”, caractérise ceux qui, au fond, “ n’ont rien à perdre, ou très peu ”, l’échec social s’inscrivant de façon générale dans des conditions ou un espace de vie.


Thus, it is very important to understand that communities throughout the country have nothing to fear and nothing to lose with Bill C-315.

Ainsi, les communautés de partout au pays n'ont rien à craindre et rien à perdre avec le projet de loi C-315, c'est très important de le comprendre.


And so the communities throughout Canada have nothing to fear and nothing to lose with Bill C-315.

Ainsi, les communautés de partout au pays n'ont rien à craindre et rien à perdre avec le projet de loi C-315.


"Europe has everything to win and nothing to lose by encouraging young people to set up their own businesses", said Henri Malosse, President of the EESC Employers' Group, whose brainchild this seminar is".

"L'Europe a tout à gagner et rien à perdre à encourager les jeunes à créer leur propre entreprise", indique Henri Malosse, président du groupe "Employeurs" du CESE et instigateur du séminaire".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If nothing is done, thousands of European performers whose performances were recorded in the late fifties and sixties would lose all of their contractual royalty income or statutory remuneration for broadcasting and communication to the public over the next ten years.

Si rien n’est fait, des milliers d’interprètes européens dont les exécutions ont été enregistrées vers la fin des années 1950 et dans les années 1960 se verraient privés de leurs dividendes contractuels ou de leur rémunération statutaire pour diffusion ou communication au public de leur exécution pendant ces dix prochaines années.


The options analysed were: (1) do nothing, (2) extend the term of protection to 'life or 50 years' for performers only, (3) extend the term of protection to 95 years for performers and phonogram producers, (4) promote performers' moral rights, (5) introduce a 'use it or lose it' clause in sound recording contracts and (6) establish a fund dedicated to session musicians.

Les options analysées étaient les suivantes: (1) ne prendre aucune mesure, (2) allonger la durée de protection «à la durée de la vie ou 50 ans» pour les artistes interprètes ou exécutants uniquement, (3) étendre la durée de protection à 95 ans pour les artistes interprètes ou exécutants et les producteurs de phonogrammes, (4) promouvoir les droits moraux des interprètes, (5) introduire une clause «use-it-or-lose-it» (clause UIOLI prévoyant l’obligation d’utiliser un droit sous peine de perte définitive) dans les contrats d’enregistrements sonores et (6) constituer un fonds destiné aux musiciens de studio.


If nothing is done, over the next 10 years an increasing amount of performances recorded and released between 1957 and 1967 will lose protection.

Si aucune mesure n’est prise, un nombre croissant d’exécutions enregistrées et publiées entre 1957 et 1967 ne seront plus protégées ces dix prochaines années.


Since they have nothing to lose and nothing to hang on to, they'll obviously continue following that fashion.

Comme ils n'ont rien à perdre et rien à quoi se raccrocher, évidemment, ils continueront à suivre cette mode.


The options analysed were: (1) do nothing, (2) extend the term of protection to 'life or 50 years' for performers only, (3) extend the term of protection to 95 years for performers and phonogram producers, (4) promote performers' moral rights, (5) introduce a 'use it or lose it' clause in sound recording contracts and (6) establish a fund dedicated to session musicians.

Les options analysées étaient les suivantes: (1) ne prendre aucune mesure, (2) allonger la durée de protection «à la durée de la vie ou 50 ans» pour les artistes interprètes ou exécutants uniquement, (3) étendre la durée de protection à 95 ans pour les artistes interprètes ou exécutants et les producteurs de phonogrammes, (4) promouvoir les droits moraux des interprètes, (5) introduire une clause «use-it-or-lose-it» (clause UIOLI prévoyant l’obligation d’utiliser un droit sous peine de perte définitive) dans les contrats d’enregistrements sonores et (6) constituer un fonds destiné aux musiciens de studio.


If nothing is done, over the next 10 years an increasing amount of performances recorded and released between 1957 and 1967 will lose protection.

Si aucune mesure n’est prise, un nombre croissant d’exécutions enregistrées et publiées entre 1957 et 1967 ne seront plus protégées ces dix prochaines années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing to lose' ->

Date index: 2022-02-08
w