Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now long since past " (Engels → Frans) :

However, the time when the West could assert its own interests without taking into consideration its partner nations and their people is long since past.

Cependant, l’époque où l’Occident pouvait faire valoir ses propres intérêts sans tenir compte des pays partenaires et de leurs peuples est depuis longtemps révolue.


Yet, the complexity of some rules and the new approach compared to the previous regime led to delays in the implementation. Given that the entry into force of a series of provisions was also spread over three years since 2010, in certain areas the extent of benefits is only materialising now and it is only in the long term that the advantages will be fully apparent.

Cependant, la complexité de certaines règles et de la nouvelle approche par rapport au régime précédent a entraîné des retards de mise en œuvre.Comme l’entrée en vigueur d’une série de dispositions a également été étalée sur trois ans à compter de 2010 dans certains domaines, la portée de certains avantages ne se matérialise que maintenant et les avantages ne seront pleinement apparents qu’à long terme.


– (DE) Mr President, fortunately the time when Latin America was regarded as the backyard of the United States is long since past.

– (DE) Monsieur le Président, heureusement, l’époque durant laquelle l’Amérique latine était considérée comme le jardin des États-Unis est révolue depuis longtemps.


Even if the increase in the financial debt assumed by France Télécom since 1996 and the amounts in question now seem to rule out the risk of bankruptcy of the undertaking referred to by the French Republic if the arrangements provided for by the 1990 Law had continued, the aid measure seems to be necessary in the future to allow France Télécom to be able to compete on the markets concerned on the basis of merit, without being handicapped by the burden of social security costs inherited from the past which its competitors do not have t ...[+++]

Même si l’accroissement de la dette financière assumée par France Télécom depuis 1996 et les montants en cause à ce jour semblent écarter le risque de faillite de l’entreprise évoqué par la République française si le régime prévu par la loi de 1990 s’était poursuivi, la mesure d’aide apparaît comme nécessaire à l’avenir pour permettre que France Télécom puisse livrer sur les marchés concernés une concurrence fondée sur les mérites, sans être handicapée par le poids de charges sociales héritées du passé que n’ont pas à supporter ses concurrents.


My fear is that the time when we controlled events with regard to our involvement in Kosovo is now long since past.

Ma crainte, c'est qu'il y a longtemps que nous ne maîtrisons plus les événements au sujet d'une intervention du Canada au Kosovo.


The cold war is long since past and it is high time that the international community stopped pouring oil on the flames of Angola and contributed responsibly to peace, to dialogue and to a bilateral, simultaneous and immediate cease-fire.

Il n’y a plus de guerre froide, il est temps que la communauté internationale cesse de jeter de l’huile sur le feu qui ravage l’Angola et qu’elle contribue de manière responsable à la paix, au dialogue, au cessez-le feu bilatéral, simultané et immédiat.


All in all, today’s package of decisions that the Commission has now adopted underlines that the Commission and the administrative reform package have long since passed the planning stage and have entered implementation, and I am pleased to have been able today to present these steps forward in financial management to the European Parliament, which is supporting us with its constructive criticism.

De façon générale, l’ensemble des décisions présentées aujourd’hui souligne que la Commission a décidé que la réforme de l’administration avait depuis longtemps dépassé le stade du concept et qu’elle était entrée dans une phase d’application. Je suis heureuse d’avoir pu présenter aujourd’hui, devant le Parlement européen, qui nous soutient de façon suivie et critique, les progrès accomplis dans le domaine de la gestion financière.


Parliament was not in a position to go into the content of the guidelines because it was not consulted until the legislative period was long since past.

Le Parlement n'a pas eu la possibilité de se pencher sur le contenu des orientations car il n'a été consulté que longtemps après la fin de la législature.


3.12. The Committee also suggests that since the likely long term evolution of all financial reporting in the EU will be based on IAS, the IASB should now be urged to begin the process of developing a standard or set of standards more appropriate for SMEs; the enhanced reporting requirements for listed companies would be additional.

3.12. Étant donné qu'à long terme, toute l'information financière à publier par les sociétés de l'UE sera probablement basée sur les normes IAS, le Comité propose d'inviter dès à présent l'IASB à entamer le processus de développement d'une norme ou d'un ensemble de normes qui soient plus appropriées pour les PME; le renforcement des obligations des sociétés cotées en matière d'information financière constituerait une étape supplémentaire.


To achieve a long-term impacts in the labour market, Finland has evaluated and defined the policies of the past rounds. From extensive use of labour market measures the focus has now been put on improving the quality of the actions.

Pour obtenir des résultats à long terme sur le marché du travail, la Finlande a analysé et évalué les politiques passées et a, en conséquence, décidé de passer de l'utilisation extensive de mesures d'emploi vers des mesures favorisant la qualité des actions.




Anderen hebben gezocht naar : people is long     long since     long since past     long     three years since     states is long     france télécom since     from the past     kosovo is now long since past     war is long     package have long     have long since     long since passed     period was long     likely long     suggests that since     past     now long since past     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now long since past' ->

Date index: 2024-07-12
w