Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now suggesting once " (Engels → Frans) :

Is the government now suggesting that once that happens, there will be no reason for the retirement age to be 67 and we will go back to 65 when that group is gone?

Le gouvernement prétend-il maintenant que lorsque cela se produira, il n'y aura aucune raison pour maintenir l'âge de la retraite à 67 ans et qu'il sera possible de le ramener à 65 ans?


Whilst the Commission is now suggesting once again to extend by two years, the rapporteur turned this into three years and the Committee on Agriculture and Rural Development was the last one to pipe in with its suggestion of four years.

Tandis que la Commission suggère à présent une fois encore de le prolonger de deux ans, le rapporteur a proposé trois ans et la commission de l’agriculture et du développement rural a été la dernière à se faire entendre avec sa proposition de quatre ans.


What Bill C-13 does to improve upon that, in clause 18 of the original bill, is to suggest that once the accused appears in court, the judge is required to advise him or her of the right to trial in the official language of his or her choice, but this requirement, as it exists now, is only if the accused is not represented by counsel.

C'est ce que la loi prévoit actuellement. Pour améliorer la situation, le projet de loi C-13 prévoit à l'article 18 du projet de loi original que, lorsque l'accusé comparaît en cour, le juge doit l'informer de ses droits relativement à la tenue d'un procès dans la langue officielle de son choix.


We now hope that the EIB once again responds positively to the suggestions and recommendations made in this report.

Nous espérons maintenant que la BEI réagira à nouveau de manière positive aux suggestions et aux recommandations formulées dans ce rapport.


I would also like to draw honourable Members’ attention to the following point: given that we are now hearing suggestions that Mr Draskovic is once again on the way to collaborating with Mr Milosevic, we have to be very careful about who we give help to.

Je voudrais dire que, lorsque nous apprenons que Vuk Draskovic tente à nouveau un rapprochement avec Milosevic, nous devons contrôler de près à qui nous apportons de l'aide.


I believe now is the right time for us to think back once again to a proposal put forward in this Chamber by a former fellow MEP of ours, Tom Spencer. He suggested that rather than giving storms the names of men or women, we should name them after the perpetrators of the greenhouse effect – he proposed the oil companies at the time.

Je pense qu'à ce sujet, nous devrions nous rappeler une proposition avancée par un de nos anciens collègues, Tom Spencer, dans cette Assemblée : il faudrait désormais baptiser ces tempêtes non pas de patronymes masculins ou féminins quelconques mais du nom des responsables de l'effet de serre - il faisait alors référence aux groupes pétroliers.


My colleagues should glance at least once at chapter 6 of that same National Defence white paper, entitled " Contributing to International Security," and read therein what is suggested as a possible Canadian contribution to multinational operations such as the one now under way in the Gulf - something of critical importance to this nation and to all responsible nations when a maniac has deadly weapons of mass destruction, has used them in the past and demonstrates a willingness to use them in the future.

Mes collègues devraient jeter un coup d'oeil, ne serait-ce qu'une fois, au chapitre 6, intitulé «Contribution à la sécurité internationale», dans le même livre blanc sur la défense nationale, qui énonce ce que le Canada pourrait contribuer à des opérations multinationales comme celle qui est en cours dans le Golfe - un aspect d'une importance capitale pour notre pays et tous les autres pays concernés quand un maniaque possède des armes de destruction massive, les a déjà utilisées dans le passé et se montre prêt à s'en servir à l'avenir.


Some sociological studies suggest that having come through a disappointing period of Charter-based claims being made in the courts, social groups will now look once again to legislative bodies to advance their rights.

Certaines études sociologiques donnent à penser que les groupes sociaux ayant traversé une époque décevante de revendications judiciaires fondées sur la Charte, vont de nouveau se tourner vers les assemblées pour faire avancer leurs droits.


After analyzing the situation, we are now suggesting that clause-by-clause consideration of the bill should happen once the results of the negotiations underway between the Quebec government and the federal government are made known.

Après avoir fait une analyse de la situation, nous vous proposons maintenant de faire l'étude article par article du projet de loi une fois connus les résultats de la négociation entre le gouvernement du Québec et le gouvernement fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now suggesting once' ->

Date index: 2021-07-08
w