Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nuclear arms while keeping quiet " (Engels → Frans) :

If we are to remain in NATO, NATO cannot do an act on Canada that says, okay, you just keep quiet while we keep our nuclear weapons.

Si nous voulons rester au sein de l'OTAN, nous ne pouvons accepter que l'OTAN somme le Canada de se taire et garde ses armes nucléaires.


It is clear that NATO will want to retain its nuclear deterrents while keeping with the objective that it set itself on a nuclear-free world.

Il est clair que l’OTAN voudra conserver ses dissuasifs nucléaires tout en respectant l’objectif qu’elle s’est fixé d’un monde sans nucléaire.


It really is a bit rich to urge others to dispose of their nuclear arms, while keeping quiet about one’s own deployment plans and the modernisation of one’s own nuclear arsenal!

C’est un peu fort de prier les autres d’abandonner leurs arsenaux nucléaires, tout en taisant ses propres plans de déploiement et la modernisation de son arsenal nucléaire!


Furthermore, Mr President, given that the Commission is keeping quiet – even though Commissioner Kovács spoke twice last night while I, the rapporteur, was not allowed to respond to him – I really must highlight its powerlessness.

En outre, Monsieur le Président, étant donné que la Commission est silencieuse - encore que M. Kovács, le commissaire ait parlé deux fois la nuit dernière alors que l’on m’a refusé, à moi, le rapporteur, de lui répondre -, je dois bien constater son impuissance.


Our amendments debate will be between the extremism of the condemnations and the moderation of the hand of friendship which, while indeed recognising that there are strong criticisms to be made, would prefer to keep quiet about them as long as this hand of friendship can contribute to a process of reform that we all need.

Notre débat d’amendements sera entre l’extrémisme des condamnations et la modération de la main tendue qui, sachant bien qu’il y a d’énormes critiques à faire, préférerait les taire le temps que cette main tendue puisse contribuer à un processus de réforme dont nous avons tous besoin.


Our amendments debate will be between the extremism of the condemnations and the moderation of the hand of friendship which, while indeed recognising that there are strong criticisms to be made, would prefer to keep quiet about them as long as this hand of friendship can contribute to a process of reform that we all need.

Notre débat d’amendements sera entre l’extrémisme des condamnations et la modération de la main tendue qui, sachant bien qu’il y a d’énormes critiques à faire, préférerait les taire le temps que cette main tendue puisse contribuer à un processus de réforme dont nous avons tous besoin.


The Commission (Eurostat) shall, in cooperation with the nuclear energy sector in the EU, define a set of annual nuclear statistics which shall be reported and disseminated from 2009 onwards, that year being the first reported period, without prejudice to confidentiality, where it is necessary, and avoiding any duplication of data collection, while at the same time keeping production costs low and the reporting burden reasonable.

La Commission (Eurostat), en collaboration avec le secteur de l'énergie nucléaire de l'Union européenne, définit un ensemble de statistiques nucléaires annuelles, qui seront notifiées et diffusées à partir de 2009, cette année constituant la première période de référence, en respectant la confidentialité lorsqu'elle s'impose et en évitant les doublons dans la collecte des données, tout en maintenant les coûts de production à un faible niveau et les charges liées à la notification à un niveau raisonnable.


Instead, we have devoted a considerable amount of resources and energy to developing a plan to free the world of nuclear arms while at the same time permitting the harnessing of nuclear energy for peaceful use.

Nous avons plutôt consacré beaucoup de ressources et d'énergie à la mise en place d'un régime permettant d'éliminer à terme les armes nucléaires dans le monde, tout en autorisant la domestication de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.


Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, while the Standing Committee on Foreign Affairs is undertaking its review of a report on nuclear non-proliferation, arms control and disarmament, this House is being asked to implement one of the instruments resulting from the international community's efforts to take “effective measures relating to cessation of ...[+++]

M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, alors que le Comité permanent des affaires étrangères entreprend son étude d'un rapport relatif à la non-prolifération nucléaire, au contrôle des armements et au désarmement, cette Chambre est invitée à mettre en oeuvre l'un des instruments qui participent de l'effort de la communauté internationale pour adopter «des mesures efficaces relatives à la cessation de la course aux armements nucléaires à une date rapprochée et au désarmement nucléaire».


For example, we put a lot of energy into creating a plan to free the world of nuclear arms sooner rather than later, while permitting peaceful uses of nuclear arms to continue.

Par exemple, nous avons consacré beaucoup d'énergie pour construire un régime pour libérer le monde des armes nucléaires plus tôt que tard, tout en permettant d'utiliser toutes les applications pacifiques de l'énergie nucléaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nuclear arms while keeping quiet' ->

Date index: 2021-06-01
w